"after us" - Translation from English to Arabic

    • بعدنا
        
    • خلفنا
        
    • يلاحقنا
        
    • تلاحقنا
        
    • يطاردنا
        
    • ورائنا
        
    • يلاحقوننا
        
    • يطاردوننا
        
    • وراءنا
        
    • يتعقبنا
        
    • تطاردنا
        
    • يتعقبوننا
        
    • لملاحقتنا
        
    • في اثرنا
        
    • يتبعنا
        
    Those who arrived just after us were all gassed Open Subtitles أولئك الذين وصلوا بعدنا مباشرة جميعهم أعدموا بالغاز
    They had to be unloaded after us. It is great here. Open Subtitles ـ اعتقدت إنهم قد دخلوا بعدنا ـ هذا مكان رائع
    It's too dangerous to stay here. He's probably still after us. Open Subtitles من الخطر جداً البقاء هنا ربما كان لا يزال خلفنا
    We take out chechik,and allthose guys will come after us. Open Subtitles نحن نخطف تشيكتشك , وكل هؤلاء الرجال يأتون خلفنا.
    Listen, if Kirk's coming after us, why not expose him for the abusive dick he really is? Open Subtitles اسمعي ، إن كان كيرك يلاحقنا لماذا لا نفضح تصرفاته التعسفية وكونه شخص وضيع ؟
    And now we know that she's after us, which is an opportunity. Open Subtitles والأن نحن نعلم أنها تلاحقنا وهو الأمر الذي يشكل فرصة لنا
    We're just trying to figure out why he's always after us. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نعرف لماذا هو دائما يطاردنا ؟
    Probably crawled back to the freaks that sent her after us. Open Subtitles ربما الزحف مرة أخرى إلى النزوات التي أرسلت لها بعدنا.
    In reminding us and those who will come after us of what is expected of us, he said: UN فقد قال في معرض تذكيرنا ومن سيأتون بعدنا بما هو منتظر منا:
    It is our solemn obligation to protect and restore this planet for those who come after us. UN ويحتم علينا واجبنا الرسمي أن نحمي ونصلح هذا الكوكب للذين يأتون بعدنا.
    We are bound to give a chance to those who will come after us. UN وعلينا التزام بأن نتيح الفرصة لمن سيأتون بعدنا.
    And your style just gave the bad guy all the ammunition she needs to go after us. Open Subtitles وأسلوبك قد منح الشخص الخاطئ كل ما تحتاجه لتسعي خلفنا
    And unless we drop the lawsuit, he's gonna come after us for collusion. Open Subtitles و إن لم نٌسقط الدعوى سيسعى خلفنا للتواطؤ.
    And unless we drop the lawsuit, he's gonna come after us for collusion. Open Subtitles و إن لم نسقط الدعوى، سيسعى خلفنا للتواطؤ.
    I think I know why those bandits came after us. Open Subtitles أعتقد بأنني أعرف لماذا جاؤوا اللصوص خلفنا
    Check this out, whoever killed your pops, is probably coming after us. Open Subtitles اسمع هذا أيا كان من قتل والدك لا بد وأنه يلاحقنا
    The worst kind of order they can issue... they've sent the Pilgrim after us. Open Subtitles أسوأ نوع من الأوامر يمكنهم إصداره، لقد أرسلوا المهاجرة تلاحقنا من تكون المهاجرة؟
    Only if you believe someone's still after us. Open Subtitles فقط إذا كنت مازلت تعتقد بأنّ أحدهم يطاردنا ..
    He can't attack the village if he's after us. Open Subtitles لا يمكنه مهاجمة القرية إذا هو يسعى ورائنا
    With that said, if I ever get fired'cause somebody gets me on video for one of the million things they come after us for, now, I'll be the first one in line to get an implication. Open Subtitles بما أنني قلتُ ذلك، إذا تعرضتُ للطرد لأنّ آحد ما صوّرني بسبب ملايين الأمور التي يلاحقوننا بسببها، سأكون في أول الصف
    Having guys chase after us, that's just not in the cards for us. Open Subtitles وجود رجال يطاردوننا وجود الرجال بعد مطاردة لنا وهذا ليست فقط الأوراق بالنسبة لنا
    Mueller didn't die after all. Came after us with a vengeance. Open Subtitles مولار لم يمت بعد كل هذا جاء وراءنا لينتقم بشده
    I just wish I knew why the hell that maniac's still after us. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن أعرف السبب الذي يجعل ذلك المخبول يتعقبنا
    They weren't coming after us. They were running from something. Open Subtitles ‫لم تكن تطاردنا ‫بل كانت تهرب من شيء ما
    That's why the girls kept saying, "they're" after us. Open Subtitles لهذا فأن الفتيات كن يقلن انهم يتعقبوننا
    ATF comes after us with RICO. Open Subtitles سيأتي العملاء لملاحقتنا بقانون مكافحة الفساد
    Which means he's not gonna stop coming after us until he succeeds. Open Subtitles والذي يعني بأنه لن يتوقف عن المجيء في اثرنا حتى ينجح
    All we need is a will to live and that thing is coming after us. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الأرادة للعيش وذلك الشيء يتبعنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more