The International Partnership against AIDS in Africa should be highlighted here, as a new and innovative initiative to turn this tragic situation around. | UN | وينبغي أن نلقي الضوء هنا على المشاركة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا، بوصفها مبادرة جديدة ومبتكرة للقضاء على هذه الحالة المأساوية. |
He noted that UNICEF was an active partner in the International Partnership against AIDS in Africa. | UN | وأشار إلى أن اليونيسيف شريك نشط في الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا. |
An important expression of this commitment is the International Partnership against AIDS in Africa (IPAA), launched in 1999. | UN | وكانت الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا التي بدأت في عام 1999 تعبيرا مهما عن هذا الالتزام. |
The International Partnership against AIDS in Africa is the world's largest South-South network focused on a single issue. | UN | وتشكل الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا أكبر شبكات التعاون في العالم بين بلدان الجنوب وهي تركز على موضوع واحد. |
The International Partnership against AIDS in Africa is the world's largest South-South network focused on a single issue. | UN | وتعد الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا أضخم شبكة في العالم بين بلدن الجنوب التي تركز على موضوع واحد. |
The International Partnership against AIDS in Africa | UN | :: الشراكات الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا |
The International Partnership against AIDS in Africa, under the leadership of African Governments, is mobilizing unprecedented support to curtail the epidemic and address its impact on human and economic development. | UN | وتقوم الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا، بقيادة الحكومات الأفريقية، بحشد دعم لم يسبق له مثيل لكبح جماح ذلك الوباء ومعالجة أثره على التنمية البشرية والاقتصادية. |
Civil society groups are also key actors in regional and international partnerships, such as the International Partnership against AIDS in Africa. | UN | كما أن تنظيمات المجتمع المدني تشكل أطرافا فاعلة في بعض الشراكات الإقليمية والدولية، مثل الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا. |
7. International Partnership against AIDS in Africa | UN | 7 - الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا |
In May 2000, a major initiative known as the International Partnership against AIDS in Africa (IPAA), was launched. | UN | ففي أيار/مايو 2000 بدأت مبادرة كبيرة عرفت باسم الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا. |
President Thabo Mbeki demonstrated his leadership by establishing the first multisectoral partnership against AIDS in 1999, now called the South African AIDS Council, chaired by the Deputy President. | UN | فقد أظهر الرئيس ثامو مبيكي الزعامة بإنشاء أول شراكة متعددة القطاعات لمكافحة الإيدز في عام 1999، تدعى الآن مجلس الإيدز في جنوب أفريقيا، يرأسها نائب رئيس الجمهورية. |
The Secretary General launched the International Partnership against AIDS in Africa, which includes governments, the private sector, NGOs and the UN. | UN | وقد أطلق الأمين العام الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا التي تشمل الحكومات والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة. |
We are pleased at the attainment of the objective set in 2001 to mobilize $10 billion in the fight against AIDS in low- and medium-income countries, even though this was achieved two years late: in 2007 instead of 2005. | UN | ويسعدنا أننا حققنا الهدف الذي حدد عام 2001، المتمثل في تعبئة 10 بلايين دولار لمكافحة الإيدز في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط، على الرغم من تأخرنا سنتين عن موعد تحقيقه، أي في عام 2007 بدلا من 2005. |
50. The launch of the International Partnership against AIDS in Africa was announced at the eleventh International Conference on AIDS and Sexually Transmitted Diseases in Africa, held in Lusaka in September 1999. | UN | 50 - وأُعلن في المؤتمر الدولي الحادي عشر المعني بالإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي الذي عقد بزامبيا في أيلول/سبتمبر 1999 عن بدء الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا. |
The International Partnership against AIDS in Africa, a major, multi-agency endeavour, is charged with intensifying efforts and mobilizing additional resources for the battle against AIDS. | UN | 237 - أما برنامج الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا - وهو مسعـى ضخم تشترك فيه وكالات عدة - فمهمته مضاعفة الجهود وتعبئة الموارد الإضافية اللازمة لمكافحة الإيدز. |
8. An important effort that has informed the development of the United Nations system strategy is the development of the International Partnership against AIDS in Africa (IPAA), including the meeting convened by the Secretary-General on the partnership in December 1999. | UN | 8 - ومن الجهود المهمة المستفاد بها في إعداد استراتيجية منظومة الأمم المتحدة عملية إنشاء الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا، بما في ذلك الاجتماع الذي عقده الأمين العام بشأن هذه الشراكة في كانون الأول/ديسمبر 1999. |
96. At the international level, the implementation of the African Consensus and Plan of Action will be undertaken within the framework of the International Partnership against AIDS in Africa (IPAA). | UN | 96 - أما على الصعيد الدولي، فسيبدأ تنفيذ توافق الآراء وخطة العمل الأفريقيين في إطار الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا. |
He also updated the Council on the progress of his efforts to intensify the International Partnership against AIDS in Africa, to hold regular consultations with the Security Council, to intensify information flow on international responses to the epidemic and to make specific plans to address the issue in emergency and uniformed services. | UN | كما قدم للمجلس بيانات مستكملة عن التقدم الذي أحرزه في الجهود التي يبذلها لتعزيز الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا، وإجراء المشاورات المنتظمة مع مجلس الأمن، وتعزيز تدفق المعلومات بشأن المواجهة الدولية للوباء، ووضع الخطط المحددة لمكافحة الفيروس في مراكز الخدمة الطبية الطارئة. |
It also calls for support for regional and subregional initiatives relating to this pandemic, in particular the International Partnership against AIDS in Africa; the Economic Commission for Africa (ECA) African Development Forum Consensus and Plan of Action; and the Abuja Declaration and Framework for Action. | UN | وهو يدعو أيضا إلى دعم المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بهذا الوباء، وبخاصة الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا؛ وتوافق آراء وخطـة عمل محفل التنمية الأفريقي التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وإعلان وإطار عمل أبوجـا. |
Convinced as we are that the joint response against AIDS requires coordinated action in the framework of solid partnerships, Madagascar intends to participate in this crusade as a member of the partnership against AIDS in the Indian Ocean region, established early in 2002. | UN | واقتناعا منا بأن المكافحة المشتركة للإيدز تقتضي عملا منسقا في إطار الشراكات المتينة، تنوي مدغشقر المشاركة في هذه الحملة بوصفها عضوا في الشراكة لمكافحة الإيدز في منطقة المحيط الهندي، المنشأة في بداية عام 2002. |
Many take part in the fight against AIDS in communities in Africa, Latin America and the Caribbean. | UN | ويشارك كثيرون في مكافحة الإيدز في المجتمعات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |