"against and" - Translation from English to Arabic

    • وامتناع
        
    • مقابل لا
        
    • شيء مع
        
    • وامتنع
        
    • أصوات مع
        
    • مع امتناع
        
    • أو امتناع
        
    • ضد السكان
        
    • يعترض أي عضو
        
    • ضد اﻷقليات
        
    The result of the vote was more than convincing: 301 deputies voted in favour, 8 voted against and 13 abstained. UN وكانت النتيجة أكثر من قاطعـــة: إذ صوت ٣٠١ نائب مؤيدين، مقابـــل ٨ معارضيـــن وامتناع ١٣ نائبا عن التصويت.
    The entire text, as amended, was then approved, by a vote of 18 in favour, 11 against and 1 abstention. UN وبعد ذلك اعتُمد النص الكامل بصيغته المعدلة، بأغلبية ١٨ صوتا مقابل ١١ صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    The vote at that time was 48 in favour, none against and 8 abstentions. UN وكانت نتيجة التصويت عليه في ذلك الوقت 48 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء مع امتناع 8 أعضاء عن التصويت.
    The Committee decided to retain part V of the draft resolution by a recorded vote of 92 in favour, none against and 14 abstentions. UN وقد قررت اللجنة الإبقاء على الجزء الخامس من مشروع القرار، بتصويت مسجل بأغلبية 92 صوتاً مقابل لا شيء، وامتناع 14 عضواً عن التصويت.
    Out of 40 Member States responding to the survey, 34 were in favour of the proposal while 2 were against and 4 abstained. UN ومن أصل 40 دولة عضوا، كانت 34 مؤيدة للمقترح فيما عارض 2 وامتنع 4 عن إبداء رأي.
    The draft received 12 votes in favour, 1 against and 2 abstentions. UN ونال المشروع 12 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت.
    The Committee adopted the draft decision under section C by a recorded vote of 102 in favour, 17 against and 33 abstentions. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر في إطار الفرع جيم بتصويت مسجل بأغلبية 102 صوتا مقابل 17 وامتناع 33 عضوا عن التصويت.
    The case of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which was adopted in 1968 with 95 votes in favour, four against and 21 abstentions, is of particular note in this discussion. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص في هذه المناقشة إلى حالة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي اعتمدت في عام 1968 بأغلبية 95 صوتا، مقابل أربعة أصوات وامتناع 21 عضوا عن التصويت.
    The Convention was adopted by a recorded vote, with 104 States in favour, 3 against and 26 States abstaining. UN وقد جرى اعتماد الاتفاقية بتصويت مسجل بأغلبية ١٠٤ دول مؤيدة و ٣ دول معارضة وامتناع ٢٦ دولة عن التصويت.
    The draft received 11 votes in favour, 1 against and 3 abstentions. UN ونال المشروع 11 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت.
    At the fiftyfifth session, the representative of Egypt requested a vote on this particular paragraph: 139 States voted in favour of the paragraph; none voted against and 31 abstained. UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، طلب ممثل مصر التصويت على هذه الفقرة الخاصة. واعتمدت الفقرة بأغلبية 139 دولة مقابل لا شيء وامتناع 31 دولة عن التصويت.
    At the fifty-fifth session, the representative of Egypt requested a vote on the paragraph referring to the internally displaced: 139 States voted in favour of the paragraph; none voted against and 31 abstained. UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، طلب ممثل مصر إجراء التصويت على الفقرة التي تشير إلى المشردين داخليا، واعتمدت الفقرة بأغلبية 139 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 31 دولة عن التصويت.
    The draft resolution, which was sponsored by 85 countries, including Guatemala, received 141 votes in favour, none against and just 10 abstentions in the First Committee at the fifty-first session of the General Assembly. UN لقد شارك في تقديم مشروع القرار هذا ٨٥ بلدا من بينها غواتيمالا. واعتمدته اللجنة اﻷولى في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة بأغلبية ١٤١ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٠ أعضاء فقط عن التصويت.
    Decision: The draft resolution (S/1999/977) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted as unanimously as resolution 1264 (1999). UN مقرر: حصل مشروع القرار (S/1999/977) على ١٥ صوتا، مقابل لا شيء ولم يمتنع أحد عن التصويت، واعتمد باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٦٤ )١٩٩٩(.
    Twenty-seven countries had voted in favour of the resolution, with 11 against and 14 abstentions. UN وقد صوت سبعة وعشرون بلدا تأييدا للقرار، بينما عارضه 11 بلدا وامتنع 14 بلدا عن التصويت عليه.
    The draft resolution was adopted by 25 votes in favour, 6 against and 11 abstentions. UN وقد اعتُمد مشروع القرار بأغلبية 25 صوتاً مقابل 6 أصوات مع امتناع 11 عضواً عن التصويت.
    The motion for amendment was rejected by 22 votes against and 18 in favour, with 4 abstentions. UN ورُفض مقترح التعديل بأغلبية 22 صوتاً مقابل 18 صوتاً، مع امتناع أربعة أعضاء عن التصويت.
    Decision: The draft resolution (S/1995/979) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1023 (1995). UN القرار: حصل مشروع القرار )S/1995/979( على ١٥ صوتا دون أي معارضة أو امتناع عن التصويت، واعتمد بالاجماع بوصفه القرار ١٠٢٣ )١٩٩٥(.
    Moscow also began to discriminate against and to expel ethnic Georgians from the Russian Federation. UN وبدأت موسكو أيضا تمارس التمييز ضد السكان المنحدرين من أصل جورجي وتطردهم من الاتحاد الروسي.
    Decision: The draft resolution (S/2007/637) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1783 (2007). UN قرار: حظي مشروع القرار (S/2007/637) بتأييد 15 عضوا، ولم يعترض أي عضو ولم يمتنع عن التصويت، واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1783 (2007).
    X. PREVENTION OF DISCRIMINATION against and THE PROTECTION OF MINORITIES 193 — 202 117 UN العاشر - منع التمييز ضد اﻷقليات وحمايتها ٣٩١ - ٢٠٢ ٤٢١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more