"against money-laundering and the financing" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة غسل الأموال وتمويل
        
    • مكافحة غسل الأموال وتمويل
        
    • بمكافحة غسل الأموال وتمويل
        
    • ضد غسل الأموال وتمويل
        
    Cooperation agreements concluded for the fight against drug trafficking, as well as against money-laundering and the financing of terrorism, were also mentioned by several States. UN وذكرت عدة دول أيضا اتفاقات تعاون أُبرمت لمكافحة الاتجار بالمخدرات وكذلك لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The reform had included a law against money-laundering and the financing of terrorism. UN وشمل الإصلاح إصدار قانون لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Cooperation agreements concluded for the fight against drug trafficking, as well as against money-laundering and the financing of terrorism, were also mentioned by several States. UN وذكرت عدة دول أيضا اتفاقات تعاون أُبرمت لمكافحة الاتجار بالمخدرات وكذلك لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    By delivering technical assistance through its Global Programme against Money-Laundering, UNODC contributes to the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN ويسهم المكتب، عن طريق تقديم المساعدة التقنية من خلال برنامجه العالمي لمكافحة غسل الأموال، في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Armenia further referred to its legislation against money-laundering and the financing of terrorism. UN كما أشارت أرمينيا إلى تشريعاتها في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    - Act No. 05-01 of 6 February 2005, against money-laundering and the financing of terrorism; UN - القانون رقم 05-01 المؤرخ 6 شباط/فبراير 2005 المتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛
    Accordingly, the measures which Kyrgyzstan has taken against money-laundering and the financing of terrorism are in line with worldwide trends in that regard. UN ومن ثم، فإن التدابير التي اتخذتها قيرغيزستان لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب تساير الاتجاهات العالمية في هذا الصدد.
    That indicated that Venezuela had won international recognition in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN ويدل ذلك على أنها حظيت بالاعتراف الدولي بجهودها لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The Heads of State and Government at the Unity Summit of Latin America and the Caribbean fully endorse, in their conviction and principles, the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN وأعلن رؤساء الدول والحكومات المشاركون في مؤتمر قمة الوحدة عن تأييدهم التام، استنادا إلى قناعاتهم ومبادئهم، لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    During 2007 and 2008, technical assistance against money-laundering and the financing of terrorism has been delivered in most regions and the demand for such assistance is increasing. UN 26- وخلال عامي 2007 و2008، قُدّمت المساعدة التقنية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في معظم المناطق، وما انفك الطلب يتزايد على تلك المساعدة.
    The technical assistance component of the Global Programme is aimed at meeting the needs of Member States at the national and regional levels in the implementation of their policies against money-laundering and the financing of terrorism. UN 32 - ويهدف عنصر المساعدة التقنية من البرنامج العالمي إلى تلبية احتياجات الدول الأعضاء على الصعيدين الوطني والإقليمي فيما يتعلق بتنفيذ سياساتها لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In close cooperation with the secretariat of the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA), UNODC initiated the development of national strategies against money-laundering and the financing of terrorism in Cape Verde, Ghana, the Niger and Sierra Leone. UN وقد استهل المكتب، في تعاون وثيق مع أمانة فرقة العمل الدولية الحكومية لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا، وضع استراتيجيات وطنية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في الرأس الأخضر وسيراليون وغانا والنيجر.
    The principal function of the FATF-style regional bodies is to facilitate the adoption, effective implementation and enforcement of internationally accepted standards against money-laundering and the financing of terrorism, in particular the FATF Forty Recommendations on Money-Laundering and Nine Special Recommendations on Terrorist Financing and relevant United Nations conventions and resolutions. UN والوظيفة الرئيسية لتلك الهيئات الإقليمية هي تيسير اعتماد معايير مقبولة دولياً لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وتنفيذها وإنفاذها على نحو فعَّال؛ وخصوصا توصيات فرقة العمل المالية الأربعين وتوصياتها الخاصة التسع بشأن تمويل الإرهاب، وكذلك اتفاقيات الأمم المتحدة وقراراتها ذات الصلة بالموضوع.
    With a view to developing and coordinating national and regional strategies against money-laundering and the financing of terrorism, UNODC and GIABA organized a national workshop on such strategies in the Niger in March 2007. UN 13- وبهدف وضع وتنسيق الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، نظَّم المكتب وفريق غيابا، في آذار/مارس 2007 في النيجر، حلقة عمل وطنية بشأن هذه الاستراتيجيات.
    45. Both the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank have focused their assessment efforts in support of the global fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN 45 - وركّز كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي جهودهما في مجال التقييم لدعم الجهود العالمية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    It had established a national anti-terrorism coordinating committee to address the threat of terrorism holistically, and its financial intelligence centre was mandated to coordinate the various institutions involved in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN وأنشأت لجنة تنسيق وطنية لمكافحة الإرهاب بهدف التصدي بصورة شاملة لخطر الإرهاب، ومركز الاستخبارات المالية التابع لها مكلف بالتنسيق بين مختلف المؤسسات المشاركة في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The National Strategy was aimed at putting in place the legislative and institutional framework and developing the capacities of stakeholders in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN وكانت الاستراتيجية الوطنية تهدف إلى وضع الإطار التشريعي والمؤسسي وتطوير قدرات الجهات المعنية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    10. In Argentina, non-profit organizations were regulated by laws against money-laundering and the financing of terrorism. UN 10 - وفي الأرجنتين، تخضع المنظمات التي لا تستهدف الربح لقوانين مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Following 11 September 2001, IMF deepened its engagement in the global fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN وفي أعقاب 11 أيلول/سبتمبر 2001، زاد صندوق النقد الدولي مشاركته في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب على الصعيد العالمي.
    States can use this model law as guidance in enacting or updating their laws against money-laundering and the financing of terrorism. UN ويمكن أن تستخدم الدول هذا القانون النموذجي كدليل إرشادي في سنّ أو تحديث قوانينها الخاصة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الارهاب.
    It also continued to strengthen its collaboration with various United Nations entities in its mobilization against money-laundering and the financing of terrorism. UN وواصل أيضا تعزيز تعاونه مع مختلف هيئات الأمم المتحدة في التعبئة التي يقوم بها ضد غسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more