"against my will" - Translation from English to Arabic

    • ضد إرادتي
        
    • ضد رغبتي
        
    • رغما عني
        
    • رغماً عني
        
    • ضد ارادتي
        
    • رغماً عنّي
        
    • ضدّ رغبتي
        
    Much against my will... Open Subtitles ضد إرادتي كثيراً، لأستمر في مكتب العمودية
    Excuse me, ma'am. These two gentlemen are holding me against my will. Open Subtitles عذراً سيدتي هؤلاء السادة يحبسوني ضد إرادتي
    You brought me here against my will to show me a bunch of vegetables? Open Subtitles أحضرتني إلى هنا ضد رغبتي لتريني مجموعة من الخضار ؟
    If you continue to hold me here against my will, you either need to-- just wait. Open Subtitles إذا كنتم سوف تستمرون في حجزي هنا رغما عني انتظر قليلاً
    Last I was here, men held me against my will. Open Subtitles آخر مرة كنت هنا قام بعض من الرجال بحبسي رغماً عني
    I am sick as fuck of you bloodsuckers brain-raping me against my will. Open Subtitles لم يعد بإمكاني تحمل أفعالكم يا مقتاتي الدماء في كل مرة تغتصبون عقلي ضد ارادتي
    They wanna bring me somewhere against my will. Open Subtitles يريدون أخذي إلى مكان رغماً عنّي
    Gee, guys, one bite of a doughnut, and I'll probably totally forget that I'm being held against my will in an insane asylum because a crazy priest-in-training mistakenly assumed that I was suicidal. Open Subtitles يارفاق، قضمة واحدة من الدونات، وعلى الأرجح سأنسى تماما أنني محتجزة ضد إرادتي
    The fact that you saved my life doesn't mean that you can act against my will. Open Subtitles لمجرد أنك أنقذت حياتي فلا يعني هذا أنه يمكنك أن تتصرف ضد إرادتي.
    You're forcing me to do something against my will! Open Subtitles أنت أجبروني على القيام بشيء ما ضد إرادتي!
    I hid it so you wouldn't know that I was from the other side, so you wouldn't force me to that cave against my will. Open Subtitles خبأتها حتى لاتعرف انت انني كنت من الجانب الاخر حتى أنك لن تجبرني على الدخول الى الكهف ضد إرادتي
    Not only am I going to this foolish dinner against my will. Open Subtitles ليس فقط أنا ذاهب إلى هذا العشاء الحماقة ضد إرادتي.
    It would really make up for you outing me in public against my will. Open Subtitles سيكون الأمر عوض عن فضحك لأمري أمام العامة ضد رغبتي
    I was branded against my will! I was attacked! Open Subtitles تم وضع العلامه علي ضد رغبتي لقد هاجمني
    And they take me to this room, this hotel, against my will. That ain't legal. Open Subtitles وأخذوني إلى غرفة ما في فندق ضد رغبتي, وهذا ليس قانوني
    I was taken against my will to be someone's slave. Open Subtitles لقد تم أخذي رغما عني لأكون عبدة شخص ما.
    And if that wasn't enough, I think I'm being held against my will. Open Subtitles وإذا كان هذا لا يكفي، أعتقد أنني محتجز رغما عني.
    It's bad enough I'm being taken against my will. Open Subtitles انهاسيئةبمافيه الكفايةوأنا التي يجري اتخاذها رغما عني.
    Taking me against my will, brainwashing the Council to do your bidding... Open Subtitles تخطفني رغماً عني تغسل دماغ المجلس لتقوم بعملك
    As I told you, I was brought here against my will. Open Subtitles كما أخبرتك، لقد أحضرتني هنا رغماً عني
    I hid it so you wouldn't know that I was from the other side, so you wouldn't force me to that cave against my will, which you did. Open Subtitles انا قمت باخفائها حتى لا تستطيع ان تعرف اني كنت من الجانب الاخر حتى لاتجبرني في الكهف ضد ارادتي
    They want to bring me somewhere against my will. Open Subtitles يريدون أخذي إلى مكان رغماً عنّي
    - They're taking me against my will! - This doesn't make any sense. Open Subtitles لقد أخذونني ضدّ رغبتي هذا لا يجعل أيّ إحساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more