"against sexual exploitation" - Translation from English to Arabic

    • من الاستغلال الجنسي
        
    • لمكافحة الاستغلال الجنسي
        
    • ضد الاستغلال الجنسي
        
    • لمناهضة الاستغلال الجنسي
        
    • مكافحة الاستغلال الجنسي
        
    • لمكافحة استغلال
        
    • بمكافحة الاستغلال الجنسي
        
    • إزاء الاستغلال الجنسي
        
    Moreover, Romania ratified the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وعلاوة على ذلك، صدقت رومانيا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Austria will ratify the CoE Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وستصدِّق النمسا على اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Moreover, San Marino has signed the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وعلاوة على ذلك، وقعت سان مارينو على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    A civic initiative has been taken for the adoption of a national plan of fighting against Sexual Exploitation and trafficking in young people, which should soon be before the deputies of the National Assembly. UN واتخذت مبادرة مدنية لاعتماد خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار بالشباب، وستعرض قريبا على نواب الجمعية الوطنية.
    The following tools had also been created: the inter-institutional Protocol against Sexual Exploitation and Trafficking and the inter-institutional Protocol for the Repatriation of Victims of Trafficking. UN كما تم أيضاً وضع الأدوات التالية: البروتوكول المشترك بين المؤسسات لمكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار والبروتوكول المشترك بين المؤسسات لإعادة ضحايا الاتجار إلى الوطن.
    By taking those actions, Japan would be able to turn the issue of the military comfort women into an icon for the fight against Sexual Exploitation. UN وباتخاذ تلك الإجراءات، تستطيع اليابان أن تحوِّل مسألة المتعة في الجيش إلى أيقونة للحرب ضد الاستغلال الجنسي.
    With the support of UNESCO, the Coalition has drafted and is in the process of circulating a proposed convention against Sexual Exploitation. UN وقام التحالف، بدعم من اليونسكو، بإعداد اتفاقية مقترحة لمناهضة الاستغلال الجنسي وفي سبيله إلى تعميمها.
    Protection of young persons against Sexual Exploitation for commercial sex UN حماية الشباب من الاستغلال الجنسي فيما يتعلق بالاشتغال بالجنس على أساس تجاري
    The Committee encourages the State party to take all appropriate measures to protect children against Sexual Exploitation. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كل التدابير المناسبة لحماية اﻷطفال من الاستغلال الجنسي.
    The Committee encourages the State party to take all appropriate measures to protect children against Sexual Exploitation. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كل التدابير المناسبة لحماية اﻷطفال من الاستغلال الجنسي.
    Measures, programmes and services for the protection of children against Sexual Exploitation UN التدابير والبرامج والخدمات المخصصة لحماية اﻷطفال من الاستغلال الجنسي
    The Committee has recommended that the security of refugee and displaced person camps should be improved in order to protect girls against Sexual Exploitation. UN وأوصت اللجنة بتحسين الحالة الأمنية في مخيمات اللاجئين والمشردين بغية حماية الفتيات من الاستغلال الجنسي.
    This is meant to safeguard children against Sexual Exploitation by their would-be adopters. UN والغرض من ذلك هو حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي من جانب من يمكن أن يتبنوهم.
    In addition, our Women's Charter protects girls against Sexual Exploitation. UN وإلى ذلك تحمي " شرعة المرأة " الفتيات من الاستغلال الجنسي.
    There exists no obstacle to the implementation of existing provisions for the protection of women and girls against Sexual Exploitation. UN ولا توجد ببنن أي عقبات تحول دون تطبيق النصوص المعمول بها في مجال حماية النساء والفتيات من الاستغلال الجنسي.
    A critical aspect of this process is the follow-up to the Third World Congress against Sexual Exploitation of Children and Adolescents. UN ومن بين الجوانب البالغة الأهمية لهذه العملية متابعة المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    As agreed upon at the Third World Congress against Sexual Exploitation of Children and Adolescents, these mechanisms should be set up in all countries by 2013. UN وحسبما اتُّفق عليه أثناء المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، ينبغي أن تُنشأ هذه الآليات في جميع البلدان بحلول عام 2013.
    Viet Nam has developed a National Plan of Action against Sexual Exploitation of Children. UN ووضعت فيتنام خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    The third World Congress against Sexual Exploitation of Children and Adolescents, held in 2008 in Brazil, reaffirmed that concern. UN وقد أكد ذاك الشاغلَ من جديد المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين المعقود في عام 2008 في البرازيل.
    The Council of Europe has also just decided to set up a group of specialists on the protection of children against Sexual Exploitation. UN وقرر مجلس أوروبا أيضا أيضا لفوره تكوين فريق من المتخصصين المعنيين بحماية الأطفال ضد الاستغلال الجنسي.
    Key national legislation on prostitution and violence against women in Sweden and Venezuela uses the principles and language of the Coalition’s draft convention against Sexual Exploitation. UN وتستخدم التشريعات الوطنية الرئيسية بشأن البغاء والعنف ضد المرأة في السويد وفي فنزويلا المبادئ والصياغة الواردة في مشروع اتفاقية التحالف لمناهضة الاستغلال الجنسي.
    Head of delegation, Regional Seminar against Sexual Exploitation of Children, Sweden UN رئيسة وفد، الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، السويد
    :: European expert consultations in preparation for the World Congress III against Sexual Exploitation of children and adolescents, 2008. UN :: مشاورات الخبراء الأوروبيين في التحضير للمؤتمر العالمي الثالث لمكافحة استغلال الأطفال والمراهقين، جرت في عام 2008.
    It has managed to coordinate the Group against Sexual Exploitation in such a way that the group now forms part of the National Commission for Children and Youth. UN وقامت الوحدة بإعداد فريق التنسيق المعني بمكافحة الاستغلال الجنسي بطريقة جعلت هذا الفريق اليوم جزءا من اللجنة الوطنية للطفل والمراهق.
    The Secretary-General further expressed his eagerness to deploy more women as police, military and civilian personnel, and also at the highest levels of mission leadership, and reaffirmed the United Nations zero-tolerance policy against Sexual Exploitation or abuse by United Nations personnel. UN وأعرب الأمين العام من جديد عن رغبته الشديدة لنشر المزيد من النساء كعناصر شرطة وفي الوظائف العسكرية والمدنية، ووضعهن أيضاً في أعلى المستويات القيادية للبعثات، وكرر التأكيد على سياسة الأمم المتحدة بعدم التسامح إطلاقاً إزاء الاستغلال الجنسي أو إساءة معاملة النساء من جانب موظفي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more