"against sexual violence" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة العنف الجنسي
        
    • من العنف الجنسي
        
    • مكافحة العنف الجنسي
        
    • ضد العنف الجنسي
        
    • لمناهضة العنف الجنسي
        
    • بمكافحة العنف الجنسي
        
    • على العنف الجنسي
        
    • مناهضة العنف الجنسي
        
    • مناهضة للعنف الجنسي
        
    • لمحاربة العنف الجنسي
        
    • العنف الجنسي الممارس
        
    My country is therefore determined to pursue its action against Sexual Violence and any kind of violence against children. UN ولذلك فإن بلدي عاقد العزم على مواصلة العمل لمكافحة العنف الجنسي وجميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال.
    The framework will also include cross-cutting inter-agency coherence mechanisms such as United Nations Action against Sexual Violence in Conflict as well as the Task Force on Children and Armed Conflict. UN وسوف يتضمن الإطار أيضا آليات الاتساق الشاملة المشتركة بين الوكالات مثل آلية عمل الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي أثناء النزاعات، وكذلك فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    We support the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict initiative and the development of a coordinator's handbook and other guidance. UN ونحن نؤيد مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع ووضع كتيب للمنسق وغيره من التوجيه.
    In 2008, the Criminal Code has been amended to strengthen measures that protect children against Sexual Violence. UN وفي عام 2008، عُدل القانون الجنائي لتشديد التدابير الرامية إلى حماية الأطفال من العنف الجنسي.
    There was agreement that children should be treated as equal partners in the fight against Sexual Violence. UN وثمة اتفاق على أنه ينبغي معاملة الأطفال معاملة كشركاء متساوين في مكافحة العنف الجنسي.
    The Government is encouraged to continue its efforts in this regard and ensure that armed groups also take preventive action against Sexual Violence. UN وتُشَجَّع الحكومة على مواصلة جهودها في هذا الصدد وضمان قيام الجماعات المسلحة باتخاذ إجراءات وقائية ضد العنف الجنسي.
    In support of the Ministry's activities, a national council on childhood was created, along with a national commission against Sexual Violence, including female genital mutilation, which was criminalized under Mauritanian law. UN وقال إنه دعما لأنشطة الوزارة تم إنشاء مجلس وطني للطفولة إلى جانب لجنة وطنية لمكافحة العنف الجنسي بما فيه تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة الذي هو مجرم بمقتضى القانون في موريتانيا.
    UNOCI collaborated with national partners to elaborate a draft national action plan against Sexual Violence for consideration by the Government. UN وتعاونت العملية مع شركاء وطنيين لوضع مشروع خطة عمل وطنية لمكافحة العنف الجنسي يعرض على نظر الحكومة.
    Norway has provided funding through the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict for several years. UN وقدمت النرويج تمويلا لعدة سنوات من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع.
    The national strategy against Sexual Violence has been adopted and has reached the early stages of its implementation. UN وقد اعتُمدت الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي وبلغت المراحل الأولى من تنفيذها.
    1. Coordinator UNIFEM/United Nations Action against Sexual Violence in Conflict UN منسق المبادرة المشتركة بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع
    UNDP contributed to the United Nations Action against Sexual Violence in Conflict. UN ساهم البرنامج الإنمائي في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع.
    United Nations Action against Sexual Violence in Conflict UN مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    It encouraged the country to promote increasingly effective action against Sexual Violence. UN وشجعت البلد على الإكثار من الإجراءات الفعالة لمكافحة العنف الجنسي.
    Coordinator, United Nations Action against Sexual Violence in Conflict, United Nations Development Fund for Women UN منسق مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    We strongly support more systematic measures to enhance protection against Sexual Violence and prevention of its recurrence through transitional justice mechanisms. UN إننا نؤيد بقوة اتخاذ تدابير أكثر منهجية لتعزيز الحماية من العنف الجنسي ومنع تكراره، من خلال آليات العدالة الانتقالية.
    Prevention and sensitization messages against Sexual Violence have been aired on public and private media outlets, and disseminated. UN وقد بثت وسائطُ الإعلام العامة والخاصة رسائل للوقاية من العنف الجنسي والتوعية بشأنه عُممت على الجمهور.
    Sensitization materials, including school material with messages against Sexual Violence, were distributed to participating schools. UN ووُزِّعت على المدارس المشاركة مواد التوعية بما فيها المواد المدرسية مرفقة برسائل تحذر من العنف الجنسي.
    Rights of the child: the fight against Sexual Violence against children UN حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال
    Workshop: Analysis of the application of the Act against Sexual Violence, Exploitation and Trafficking in Persons UN حلقة تدريبية: تحليل تطبيق قانون مكافحة العنف الجنسي والاستغلال والاتجار بالأشخاص
    Strict measures against Sexual Violence and abuse of women and children were taken under the Sexual Offences Special Provisions Act of 1998. UN كما تُتّخذ إجراءات صارمه ضد العنف الجنسي وإساءة معاملة النساء والأطفال في إطار أحكام القانون الخاص بالاعتداءات الجنسية لعام 1998.
    Generally speaking, Eritrea has preserved the judicious culture against Sexual Violence and harassment against women. UN 70- وعموماً، حافظت إريتريا على الثقافة الحكيمة لمناهضة العنف الجنسي والمضايقات الجنسية ضد المرأة.
    It highlighted the adoption of the Child Protection Code and the law against Sexual Violence. UN وأشارت إلى اعتماد مدونة حقوق الطفل والقانون المتعلق بمكافحة العنف الجنسي.
    In 2013, the Council against Sexual Violence was formed by police stations and disability organizations in each region to take region-specific countermeasures to eradicate sexual violence against persons with disabilities. UN وفي عام 2013، شكّلت مراكز الشرطة ومنظمات معنية بالإعاقة مجلسَ مكافحة العنف الجنسي في كل منطقة لاتخاذ تدابير مضادة في كل منطقة على حدة للقضاء على العنف الجنسي ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    He called on Member States to link efforts to cooperate to combat HIV/AIDS with campaigns against Sexual Violence and for the rights of women. UN ودعا الدول الأعضاء إلى ربط الجهود المبذولة للتعاون على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحملات مناهضة العنف الجنسي وحملات صون حقوق الإنسان المخولة للمرأة.
    Conduct of a follow-up on the implementation of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict conclusions on children and armed conflict in Côte d'Ivoire (S/AC.51/2008/5 and Corr.1) and drafting of a project document for the establishment of a national action plan against Sexual Violence, for consideration by the Government UN إجراء متابعة بشأن تنفيذ النتائج التي خلص إليها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلّح فيما يتعلق بالأطفال والنزاع المسلّح لكوت ديفوار (S/AC.51/2008/5 و Corr.1) وصياغة وثيقة مشروع لإنشاء خطة عمل وطنية مناهضة للعنف الجنسي من أجل أن تنظر فيها الحكومة
    ONUB has also embarked upon a nationwide public awareness campaign against Sexual Violence through seminars and public meetings. UN وشرعت العملية أيضا في تنفيذ حملة على نطاق البلد للتوعية الجماهيرية لمحاربة العنف الجنسي من خلال الحلقات الدراسية واللقاءات الجماهيرية.
    Welcoming the constructive dialogue on " The fight against Sexual Violence against children " on the occasion of the full-day annual meeting on the rights of the child, held on 10 March 2010, and the renewed commitment to the implementation of the Convention expressed on this occasion by States, UN وإذ يرحب بالحوار البناء بشأن " مكافحة العنف الجنسي الممارس ضد الأطفال " الذي أُجري بمناسبة انعقاد اجتماع اليوم الكامل السنوي بشأن حقوق الطفل في 11 آذار/مارس 2010، وبما أعربت عنه الدول مجدداً في هذه المناسبة من التزام بوضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more