"against the contingency fund" - Translation from English to Arabic

    • على صندوق الطوارئ
        
    • من صندوق الطوارئ
        
    • على حساب صندوق الطوارئ
        
    • من حساب صندوق الطوارئ
        
    • على الصندوق الاحتياطي
        
    This would represent a charge against the contingency fund. UN وسيعني هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ.
    This would represent a charge against the contingency fund. UN وسيشكل هذا المبلغ قيدا يحمل على صندوق الطوارئ.
    The Secretary-General proposes to charge the additional amount of $206,400 against the contingency fund for the biennium 2010-2011. UN ويقترح الأمين العام تحميل المبلغ الإضافي وقدره 400 206 دولار على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011.
    That amount would represent a charge against the contingency fund. UN وأضاف بأن هذا المبلغ سيمثل خصما من صندوق الطوارئ.
    That amount would represent a charge against the contingency fund. UN وأضاف بأن هذا المبلغ سيمثل خصما من صندوق الطوارئ.
    The sum would represent a charge against the contingency fund. UN وسيشكل هذا المبلغ نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. UN وسيمثل هذا المبلغ تحميلا على صندوق الطوارئ وسيتطلب تخصيص اعتماد لفترة السنتين.
    The amount of $1,571,800 would represent a charge against the contingency fund. UN وسيُحمل مبلغ 800 571 1 دولار على صندوق الطوارئ.
    Thus, the proposed charge against the contingency fund would amount to $10,772,850. UN ومن ثم سيصل المبلغ المقترح تحميله على صندوق الطوارئ إلى 850 772 10 دولارا.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيُحمَّل هذا الاعتماد على صندوق الطوارئ.
    The amount of $1,571,800 would represent a charge against the contingency fund. UN وسيُحمَّل ذلك المبلغ الإضافي الذي قدره 800 571 1 دولار على صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund and as such would require a related additional appropriation. UN وسيقيد هذا المبلغ على صندوق الطوارئ وسيلزم الأمر تبعا لذلك رصد اعتماد إضافي ذي صلة.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. UN وسيمثل ذلك خصماً من صندوق الطوارئ وسيتطلب بالتالي رصد اعتماد لفترة السنتين.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيقيد هذا الاعتماد خصما من صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيقيد هذا الاعتماد خصما من صندوق الطوارئ.
    It is suggested that the Fifth Committee adopt these recommendations as a part of its consideration of charges to be made against the contingency fund. UN ويُقترح أن تعتمد اللجنة الخامسة هذه التوصيات في سياق نظرها في النفقات التي ستُنفق من صندوق الطوارئ.
    The total amount of $670,700 was indicated as representing a charge against the contingency fund. UN واعتُبر مجموع المبلغ 700 670 دولار مبلغا يحسم من صندوق الطوارئ.
    The additional requirements would represent a charge against the contingency fund. UN وستقيد الاحتياجات الإضافية على حساب صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيقيد هذا الاعتماد على حساب صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN ويقتطع هذا المبلغ من حساب صندوق الطوارئ.
    In the bienniums 2000-2001 and 2002-2003, the amounts charged against the contingency fund had either reached or almost reached the limit set. UN ففي فترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003، كانت المبالغ المحمَّلة على الصندوق الاحتياطي قد وصلت إلى الحد أو كادت تصل إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more