This would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيعني هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ. |
This would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيشكل هذا المبلغ قيدا يحمل على صندوق الطوارئ. |
The Secretary-General proposes to charge the additional amount of $206,400 against the contingency fund for the biennium 2010-2011. | UN | ويقترح الأمين العام تحميل المبلغ الإضافي وقدره 400 206 دولار على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011. |
That amount would represent a charge against the contingency fund. | UN | وأضاف بأن هذا المبلغ سيمثل خصما من صندوق الطوارئ. |
That amount would represent a charge against the contingency fund. | UN | وأضاف بأن هذا المبلغ سيمثل خصما من صندوق الطوارئ. |
The sum would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيشكل هذا المبلغ نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ. |
That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. | UN | وسيمثل هذا المبلغ تحميلا على صندوق الطوارئ وسيتطلب تخصيص اعتماد لفترة السنتين. |
The amount of $1,571,800 would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيُحمل مبلغ 800 571 1 دولار على صندوق الطوارئ. |
Thus, the proposed charge against the contingency fund would amount to $10,772,850. | UN | ومن ثم سيصل المبلغ المقترح تحميله على صندوق الطوارئ إلى 850 772 10 دولارا. |
The provision would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيُحمَّل هذا الاعتماد على صندوق الطوارئ. |
The amount of $1,571,800 would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيُحمَّل ذلك المبلغ الإضافي الذي قدره 800 571 1 دولار على صندوق الطوارئ. |
The provision would represent a charge against the contingency fund and as such would require a related additional appropriation. | UN | وسيقيد هذا المبلغ على صندوق الطوارئ وسيلزم الأمر تبعا لذلك رصد اعتماد إضافي ذي صلة. |
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. | UN | وسيمثل ذلك خصماً من صندوق الطوارئ وسيتطلب بالتالي رصد اعتماد لفترة السنتين. |
The provision would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيقيد هذا الاعتماد خصما من صندوق الطوارئ. |
The provision would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيقيد هذا الاعتماد خصما من صندوق الطوارئ. |
It is suggested that the Fifth Committee adopt these recommendations as a part of its consideration of charges to be made against the contingency fund. | UN | ويُقترح أن تعتمد اللجنة الخامسة هذه التوصيات في سياق نظرها في النفقات التي ستُنفق من صندوق الطوارئ. |
The total amount of $670,700 was indicated as representing a charge against the contingency fund. | UN | واعتُبر مجموع المبلغ 700 670 دولار مبلغا يحسم من صندوق الطوارئ. |
The additional requirements would represent a charge against the contingency fund. | UN | وستقيد الاحتياجات الإضافية على حساب صندوق الطوارئ. |
The provision would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ. |
The provision would represent a charge against the contingency fund. | UN | وسيقيد هذا الاعتماد على حساب صندوق الطوارئ. |
The provision would represent a charge against the contingency fund. | UN | ويقتطع هذا المبلغ من حساب صندوق الطوارئ. |
In the bienniums 2000-2001 and 2002-2003, the amounts charged against the contingency fund had either reached or almost reached the limit set. | UN | ففي فترتي السنتين 2000-2001 و 2002-2003، كانت المبالغ المحمَّلة على الصندوق الاحتياطي قد وصلت إلى الحد أو كادت تصل إليه. |