Articulated Group from the National Plan against the Sexual Exploitation from Children and Adolescences in Guatemala | UN | الفريق المنشأ بموجب خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في غواتيمالا |
Awareness-raising campaigns against the Sexual Exploitation of children had been launched. | UN | ونُظمت حملات توعوية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
:: A programme against the Sexual Exploitation of children and a project against trafficking in children and sexual exploitation of children through tourism and travel; | UN | :: برنامج لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال ومشروع لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا في قطاعي السياحة والأسفار؛ |
Measures against the Sexual Exploitation of boys, girls and adolescents under 18 | UN | اتخاذ تدابير ضد الاستغلال الجنسي للأولاد والبنات والمراهقين دون سن الثامنة عشرة |
In the same spirit, it is necessary that our Organization fully enforce this Assembly's resolution establishing the need for effective action against the Sexual Exploitation of children in order to prevent and eliminate such abuse. | UN | وبنفس الروح، يتعين على منظمتنا أن تنفذ بالكامل قرار الجمعية العامة الذي يقضي بضرورة اتخاذ اجراءات فعالة لمناهضة الاستغلال الجنسي لﻷطفال بقصد منع وازالة هذه اﻹساءة. |
OHCHR/Cambodia continued to co-sponsor the inter-agency project on enforcement of laws against the Sexual Exploitation of children, aimed at strengthening the investigative capacity of the police in this area. | UN | وظل مكتب المفوضية في كمبوديا يشارك في رعاية المشروع المشترك بين الوكالات المعني بإنفاذ القوانين المناهضة للاستغلال الجنسي للأطفال، ويرمي هذا المشروع إلى تعزيز قدرات التحقيق لدى الشرطة في هذا المجال. |
President of the Yemeni delegation to the Arab-African Arabian Forum against the Sexual Exploitation of Children, Rabat, 24-26 October 2001 | UN | رئيسة الوفد اليمني إلى المنتدى العربي-الأفريقي المعني بمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، الرباط، 24-26 تشرين الأول/أكتوبر 2001 |
We must commit ourselves, in particular, to a global partnership against the Sexual Exploitation of children. | UN | وينبغي أن نلتزم، بصفة خاصة، بالمشاركة العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال. |
They had therefore acceded to bilateral agreements against the Sexual Exploitation of children and coordinated their actions through the Southern African Regional Police Chiefs' Coordination Organization. | UN | ولذلك، انضموا إلى اتفاقات ثنائية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال ونسقوا أعمالهم بواسطة منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي. |
It also reminded all participants of the common obligation of States under article 34 of the Convention on the Rights of the Child and created an international momentum that should give new impetus to the international fight against the Sexual Exploitation of children. | UN | ووضع المؤتمر جميع المشاركين فيه أمام المسؤوليات التي تفرضها عليهم المادة ٣٤ من اتفاقية حقوق الطفل وأوجد حماسة دولية من شأنها أن توفر دفعا جديدا للجهد الدولي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال. |
(c) The National Plan of Action against the Sexual Exploitation of Children, " Tomorrow's Children " of 2000; | UN | (ج) خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، " أطفال الغد " لعام 2000؛ |
Initiatives carried out under the program include a national dial-denunciation service against the Sexual Exploitation of children and adolescents - National Dial Denunciation 100, a free telephone call service available in all Brazilian states. | UN | وتتضمن المبادرات التي اتخذت في إطار البرنامج خدمة إبلاغ هاتفية وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين National Dial Denunciation 100، وهي خدمة اتصال هاتفية مجانية متاحة في جميع الولايات البرازيلية. |
His Government and human rights bodies were committed to eradicating all such forms of exploitation, and to that end, a national committee had been established in 2007 to prepare a code of conduct against the Sexual Exploitation of young persons. | UN | وأضاف أن حكومته وهيئات حقوق الإنسان ملتزمة بالقضاء على جميع مثل هذه الأشكال من الاستغلال. ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تم إنشاء لجنة وطنية في عام 2007 لإعداد مدونة قواعد سلوك لمكافحة الاستغلال الجنسي للشباب. |
The World Congress III against the Sexual Exploitation of Children and Adolescents resulted in the commitment of 137 Governments and representatives of civil society, the private sector, academic institutions and adolescents to the Rio Declaration and Action Plan to Prevent and Stop the Sexual Exploitation of Children and Adolescents. | UN | وأفضى المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين إلى التزام 137 من الحكومات وممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية والمراهقين بإعلان وخطة عمل ريو لمنع ووقف الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين. |
She recalled, lastly, the adoption, at the World Congress against the Sexual Exploitation of Children and Adolescents, in 2008, of the Rio Declaration and Plan of Action, which would further the cause of the world's children. | UN | وأخيرا، وفيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للأطفال، ذكّرت المتكلمة باعتماد المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في عام 2008 لإعلان وخطة عمل ريو اللذين سيساعدان على دفع قضية الأطفال في العالم قدما. |
The All-Ukrainian Network against the Sexual Exploitation of Children, which comprises 25 organizations, was set up in November 2004 as part of the implementation of the array of measures aimed at preventing trafficking in people. | UN | وأنشئت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 شبكة عموم أوكرانيا لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، وتضم 25 منظمة، وهي تشكل جزءا من تنفيذ مجموعة التدابير الرامية إلى منع الاتجار بالأشخاص. |
Among the conclusions reached during the Group's 1993 discussions were the importance of linking implementation of the Convention on the Rights of the Child to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and the need for UNICEF to intensify its work against the Sexual Exploitation of children and on behalf of children affected by armed conflict. | UN | ومن النتائج التي تم التوصل إليها خلال مناقشات الفريق لعام ١٩٩٣ أهمية الوصل بين تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والحاجة إلى أن تكثف اليونيسيف أعمالها الموجهة ضد الاستغلال الجنسي لﻷطفال ولمصلحة اﻷطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
A recent UNESCO conference in Brussels on the topic of sex trafficking and human rights had stressed that the lucrative trade in sex had made prostitution commonplace and eroded the taboos against the Sexual Exploitation of children. | UN | وأشارت الى مؤتمر عقدته منظمة اليونسكو مؤخرا في بروكسيل حول موضوع " تجارة الجنس وحقوق اﻹنسان " ، وأشير فيه الى أن الجنس تجارة جعلت من البغاء أمرا عاديا وأبطلت مفعول المحرمات التي كانت تقف ضد الاستغلال الجنسي لﻷطفال. |
437. From 25 to 28 November, the third World Congress against the Sexual Exploitation of Children and Adolescents would bring together more than 3,000 people in Rio de Janeiro to explore the challenges of implementing an intersectoral approach to the global fight against the Sexual Exploitation of children and adolescents. | UN | 437- وقالت إن المؤتمر العالمي الثالث لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، الذي سيعقد في الفترة من 25 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر، سيجمع أكثر من 000 3 شخص في ريو دي جانيرو للنظر في التحديات التي يطرحها تطبيق نهج مشترك بين القطاعات في الكفاح العالمي ضد الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين. |
The great many States, that were represented there undertook, in adopting a Declaration and Agenda for Action, to support a global partnership against the Sexual Exploitation of children for commercial purposes. | UN | وتعهدت الدول الكبرى العديدة التي كانت ممثلة هناك، لدى اعتمادها إعلان وبرنامج العمل، بأن تؤيد إقامة مشاركة عالمية لمناهضة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية. |
Brazil's hosting of the World Congress III against the Sexual Exploitation of Children in 2008 was a reflection of its unfaltering commitment to combating that problem. | UN | وعكفت استضافة البرازيل للمؤتمر العالمي الثالث لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال عام 2008 التزامها الثابت بمحاربة هذه المشكلة. |
98. It is positive to note that all responding member States provided information on campaigns against the Sexual Exploitation of adults and/or children, which were directed at the population at large. | UN | 98- ومن الأمور الإيجابية التي تجدر الإشارة إليها أن جميع الدول الأعضاء التي ردّت على الاستبيان قدّمت معلومات عن الحملات المناهضة للاستغلال الجنسي للراشدين و/أو الأطفال التي وجهت إلى السكان عامة. |
109. The Rio Declaration from the World Congress III against the Sexual Exploitation of Children and Adolescents, and the Action Plan, reiterate the recommendations of the United Nations Study on Violence against Children and proposes time-bound goals for the prevention of and response to sexual exploitation at national, regional and global levels. | UN | 109 - يعيد إعلان ريو المنبثق عن المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، وكذا خطة عمله، التأكيد على التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال ويقترح أهدافا محددة زمنيا لمنع الاستغلال الجنسي والتصدي له على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية. |
Renew its action plan against the Sexual Exploitation of children for commercial purposes (Canada); | UN | 102-8- تجديد خطة عملها ضد استغلال الأطفال الجنسي لأغراض تجارية (كندا)؛ |