"against your" - Translation from English to Arabic

    • ضد
        
    • ضدّ
        
    • مع دعواتكم
        
    The crimes you've committed against your crew are undisputed. Open Subtitles الجرائم التي ارتكبتها ضد طاقمك لا خلاف عليها
    For these crimes against your country, your sentence is death. Open Subtitles من أجل جرائمكم هذه ضد بلادكم عقوبتكم هي الإعدام
    If it's any consolation to you, I voted against your dismissal. Open Subtitles لو أن بهذا أي مواساة لك فقد صوت ضد عزلكِ
    You want another soldier in the fight against your enemy. Open Subtitles أنت هَلْ تريد جندي آخر في المعركةِ ضدّ عدوكَ.
    Accusations against your Archbishop. It was difficult for me. Open Subtitles الإتّهامات ضدّ رئيس أساقفتك هذا كان صعب لي
    These violations are in contravention of the relevant Security Council resolutions, the latest of which is resolution 1614 (2005), and go against your repeated calls for their cessation, most recently in your report S/2005/460 of 20 July 2005. UN تُشكل هذه الخروقات انتهاكا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وآخرها القرار 1614/2005، وتتعارض مع دعواتكم المتكررة لوقفها وآخرها في تقريركم S/2005/460 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2005.
    I mean, you're alone, fighting against your own kind, against yourself. Open Subtitles اعنى , أنت بمفردك تقاتل ضد جنسك , ضد نفسك
    I know it's against your nature, but I need your help. Open Subtitles أعرف بأن الأمر هو ضد طبيعتك و لكنني بحاجة لمساعدتك
    You could not choose otherwise. It was against your convictions. Open Subtitles لم تكونوا لتفعلوا شيئا آخر كان هذا ضد ايمانكم
    You think IdeIIa has a vendetta against your wedding china? Open Subtitles أتظنين أن أيديلا تحمل ثأر شخصي ضد خزفيات زفافك؟
    How dare you speak out against your lawful King? Open Subtitles كيف تجرؤن على التحدث ضد الملك الشرعي لكم؟
    Instead of winning to honor me with your high reputation act against your character and do badly. Open Subtitles بدلاً من الفوز لتكرّمنى بسمعتك العظيمة أريدك أن تتصرف ضد شخصيتك الطبيعية وتبلى بشكل سىء
    A copy of the restraining order against your husband. Open Subtitles تلك نسخة موثقة من الامر التقييدى ضد زوجك
    Look here, there's some talk at the club against your boy. Open Subtitles أسمع هنا , هناك بعض الكلام في النادي ضد ولدك
    There's two yellow notices against your card already, son. Open Subtitles هناك أشعارات صفراء اثنتان ضد بطاقتك المدنية أصلاً
    We have considered your arguments, pro and con, and we have decided against your chain of custody concern. Open Subtitles لقد تباحثنا في حجتكما بإيجابياتها وسلبياتها وقد حكمنا ضد الاتهام بوجود خلل في تسلسل حفظ الدليل
    I can solemnly declare that none of the statements made by the various speakers mentioned any intent to carry out terrorist acts against your country with the aim of physically eliminating its leader. UN وما يمكننا تأكيده بشدة هو أنه لم ترد في أي حديث أدلى به المتكلمون أي إشارة إلى وجود نية ما للقيام بأعمال إرهابية ضد بلدكم ترمي إلى التصفية الجسدية لرئيسكم.
    If you help us build a case against your pimp, we're gonna put him behind bars. Open Subtitles إذا ساعدتنا ببناء قضية ضد قوادك فسنقوم بسجنه
    Today, she's got you going against your better judgement. Open Subtitles اليوم، هي تُحْصَلُ عليها تَصِيرُ ضدّ قرارِكَ الأفضلِ.
    We do not yet know who conspired against your Greatness. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ الى الآن الذين تآمرَوا ضدّ عظمتِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more