"age for admission" - Translation from English to Arabic

    • لسن الالتحاق
        
    • لسن القبول
        
    • بالسن
        
    • لسن دخول
        
    • لسن قبول
        
    • للسن التي
        
    • لسن الدخول
        
    • لسن السماح
        
    • رفع السن
        
    The present socio-economic conditions in India do not allow prescription of minimum age for admission to each and every area of employment. UN والأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية السائدة في الهند حالياً لا تسمح بتعيين حد أدنى لسن الالتحاق بكل مجال من مجالات العمل.
    :: Ratification of ILO Convention No. 138 concerning Minimum age for admission to Employment; UN التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل؛
    Approves International Labour Organization (ILO) Convention No. 138, concerning the minimum age for admission to employment. UN يعتمد الاتفاقية رقم 138 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق العمل،
    As a result of a rereading of the Labour Code, the minimum age for admission to employment was raised from 15 to 16 years. UN فبفضل تعديل قانون العمل، رُفِع الحد الأدنى لسن القبول في سوق العمل من 15 إلى 16 سنة.
    The discrepancy between the age for completion of compulsory education and the minimum age for admission to employment is another matter of concern. UN كما أن الفارق بين سن إكمال التعليم اﻹلزامي والحد اﻷدنى لسن القبول في العمالة مسألة أخرى مثيرة للقلق.
    21. Convention concerning Minimum age for admission to Employment UN 21- اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل
    - ILO Conventions Nos. 138 and 182 on the minimum age for admission to employment and on the worst forms of child labour, respectively. UN - اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 138 و 182 بشأن الحد الأدنـى لسن الالتحاق بالعمل، وبشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، على التوالي.
    The Convention concerning the Minimum age for admission to Employment, ratified on 15 May 2007; UN :: اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل، المصدق عليها في 15 أيار/مايو 2007؛
    Convention No.138 concerning Minimum age for admission to Employment (ratified on 15 May 2007) 11.2. UN :: الاتفاقية رقم 138 حول الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل، المصدق عليها في 15 أيار/مايو 2007.
    316. The Committee recommends that the State party ensure that the minimum age for admission to employment is enforced. UN 316- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تطبيق حد أدنى لسن الالتحاق بالعمل.
    In addition, Japan has ratified the Convention on the Rights of the Child, the Convention concerning Minimum age for admission to Employment and the Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت اليابان على اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل، وعلى الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها.
    It was also a party to the International Labour Organization (ILO) Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour and ILO Convention No. 138 concerning the Minimum age for admission to Employment. UN وهي طرف أيضاً في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الطفل واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمالة.
    It is suggested that the legislative review give due consideration to the issue of the minimum age for admission to employment, and that the State party consider ratifying ILO Convention No. 138 on this subject. UN ويقترح أن يولي التعديل التشريعي الاعتبار الواجب لمسألة الحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل وأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن هذا الموضوع.
    267. The minimum age for admission to paid employment is 15 years. UN ٧٦٢- الحد اﻷدنى لسن القبول في عمل باﻷجر هو ٥١ سنة.
    The discrepancy between the age for completion of compulsory education and the minimum age for admission to employment is another matter of concern. UN كما أن الفارق بين سن إكمال التعليم اﻹلزامي والحد اﻷدنى لسن القبول في العمالة مسألة أخرى مثيرة للقلق.
    672. The Committee recommends that the policy and law in relation to child labour be reviewed and that the State party consider ratifying International Labour Organization Convention No. 138 on minimum age for admission to employment. UN ٢٧٦ - وتوصي اللجنة بإعادة النظر في السياسة العامة والقانون المتعلقين بتشغيل اﻷطفال، وأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن الحد اﻷدنى لسن القبول في العمل.
    Particular focus should be given to Goal 2 on achieving universal primary education in order to strengthen education systems and the provision of free basic education of good quality up to the minimum age for admission to employment or work. UN وينبغي التركيز بوجه خاص على الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق تعميم التعليم الابتدائي من أجل تعزيز نظم التعليم وتوفير تعليم أساسي مجاني ذي جودة حتى الحد الأدنى لسن القبول للتوظيف أو العمل.
    Convention No. 138 concerning Minimum age for admission to Employment, ratified 3 June 1998, UN - الاتفاقية رقم 138 المتصلة بالسن الأدنى للعمل، التي صدق عليها في 3 حزيران/ يونيه 1998،
    Her country was also a signatory to International Labour Organization Convention No. 138 concerning the minimum age for admission to employment, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وبلدها وقّع أيضا على الاتفاقية رقم 138 لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالحد الأدنى لسن دخول سوق العمل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    (ii) Passage of legislation on the minimum age for admission of children in part-time and light economic activities, which categorically define such activities and conditions of work to protect children from exploitation by their own parents and employers, and ensure their physical, mental, social, spiritual and moral development; UN `٢` إقرار تشريعات بشأن الحد اﻷدنى لسن قبول اﻷطفال في أنشطة العمل لبعض الوقت واﻷنشطة الاقتصادية الخفيفة، تحدد بشكل قاطع هذه اﻷنشطة وظروف العمل من أجل حماية اﻷطفال من الاستغلال من قِبل آبائهم أو أرباب عملهم، ولضمان تطورهم البدني والعقلي والاجتماعي والروحي والمعنوي؛
    It requested the Government to furnish a copy of this text, as well as a copy of the provisions governing the minimum age for admission to self-employment, such as the work of children on their own account. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم نسخة من هذا النص ونسخة من الأحكام المنظمة للحد الأدنى للسن التي تجوز فيها مزاولة الأعمال الحرة، مثل عمل الأطفال لحسابهم الخاص.
    Likewise, the national secretariat of childhood and adolescence is promoting measures aimed at early ratification of International Labour Organization Convention 138, concerning the minimum age for admission to employment, which has already been endorsed by the Paraguayan Congress and is currently before the Chamber of Deputies. UN وبالمثل، تشجع الأمانة الوطنية للطفولة والمراهقة اتخاذ تدابير تهدف إلى المصادقة في وقت مبكر على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138، المتعلقة بالحد الأدنى لسن الدخول إلى سوق العمل، التي وافق عليها بالفعل كونغرس باراغواي وهي معروضة الآن على مجلس النواب.
    (d) ILO should pursue its normative work on child labour by promoting the ratification and implementation of Convention (No. 138) concerning Minimum age for admission to Employment; UN )د( أن تواصل منظمة العمل الدولية أعمالها التقنينية بشأن عمالة اﻷطفال بتشجيع التصديق على الاتفاقية )رقم ٨٣١( بشأن الحد اﻷدنى لسن السماح بالعمل وتنفيذها؛
    In the specific case of child labour, the Labour Code now set the minimum age for admission to employment at 15 years, and the sanctions for non-compliance had been increased. UN وفيما يتصل بعمل الأطفال، بصورة محددة، ذكر أن قانون العمل رفع السن الأدنى للتوظيف إلى 15 سنة وشدد العقـــوبات في حالة المخالفــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more