"ageing issues" - Translation from English to Arabic

    • قضايا الشيخوخة
        
    • بمسائل الشيخوخة
        
    • المسائل المتعلقة بالشيخوخة
        
    • يتعلق بقضايا الشيخوخة
        
    • مسائل الشيخوخة في
        
    • لقضايا الشيخوخة
        
    • المسائل الخاصة بالشيخوخة
        
    • القضايا المتعلقة بالشيخوخة
        
    • للقضايا المتعلقة بالشيخوخة
        
    • وقضايا الشيخوخة
        
    To raise awareness on ageing, Governments have incorporated information on ageing in educational programmes and have enlisted mass media and NGOs to launch campaigns to promote understanding of ageing issues. UN ورفعا لمستوى الوعي بشأن الشيخوخة، أدرجت الحكومات معلومات عن الشيخوخة في البرامج التعليمية، وجندت وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية في شـن الحملات اللازمة لزيادة فهم قضايا الشيخوخة.
    Other entities actively involved with ageing issues are the trade unions and committees on retired workers. UN ومن بين الكيانات الأخرى التي تشارك بنشاط في قضايا الشيخوخة النقابات العمالية ولجان العمال المتقاعدين.
    He stressed the importance of integrating ageing issues into national development plans and programmes, but warned that such efforts would be unsuccessful without the requisite capacity. UN وشدّد على أهمية إدماج قضايا الشيخوخة في الخطط والبرامج الإنمائية الوطنية، ولكنه أنذر بأن هذه الجهود لن يحالفها النجاح من دون القدرة المتطلبة.
    Some countries have introduced geriatrics in medical faculties, and studies on ageing issues at schools and universities. UN وقد أدرجت بعض البلدان طب المسنين في كليات الطب والدراسات المتعلقة بمسائل الشيخوخة في المدارس والجامعات.
    Countries have incorporated ageing issues in their plans, policies and programmes, albeit to varying degrees. UN فقد أدمجت البلدان المسائل المتعلقة بالشيخوخة ضمن خططها وسياساتها وبرامجها رغم أن ذلك قد حصل بدرجات متفاوتة.
    :: Governments and organizations forge stronger partnerships with civil society groups, including organizations of older persons, academia, research foundations, community-based organizations and the private sector, in an effort to help build capacity on ageing issues UN :: أن تقوم الحكومات والمنظمات بصياغة شراكات قوية مع مجموعات المجتمع المدني، تضم منظمات المسنين، والأكاديميات، ومؤسسات البحوث، والمنظمات القائمة على المجتمعات المحلية، والقطاع الخاص، من أجل المساعدة في بناء القدرات فيما يتعلق بقضايا الشيخوخة.
    2. Invites the organizations of the United Nations system to consider mainstreaming ageing issues into their work plans; UN 2 - يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى النظر في دمج قضايا الشيخوخة في خطط عملها؛
    2. Invites the organizations of the United Nations system to consider mainstreaming ageing issues into their work plans; UN 2 - يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى النظر في دمج قضايا الشيخوخة في خطط عملها؛
    The principal challenge for the programme in the implementation of the Plan of Action is to design and undertake measures that succeed in moving ageing issues up on the international policy agenda. UN ويتمثل التحدي الرئيسي للبرنامج، في مجال تنفيذ خطة العمل، في وضع واتخاذ تدابير من شأنها أن تفضي إلى جعل قضايا الشيخوخة تحتل أولوية أكبر على جدول أعمال السياسات الدولية.
    The organization has concluded a memorandum of understanding with the World Health Organization (WHO) to promote joint efforts to address ageing issues worldwide. UN أبرمت المنظمة مذكرة تفاهم مع منظمة الصحة العالمية لتعزيز الجهود المشتركة لمعالجة قضايا الشيخوخة في جميع أنحاء العالم.
    The mainstreaming of ageing issues saw little progress by any yardstick. UN ولم يشهد تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة إلا تقدما ضئيلا، بأي مقياس.
    Even so, much can be learned from all societies in how they conceptualize ageing issues and care for older people. UN وحتى في هذه الحالة، يمكن أن نتعلَّم الكثير من جميع المجتمعات عن كيفية صياغة مفاهيم قضايا الشيخوخة ورعاية المسنِّين.
    An annotated bibliography on ageing issues in the region will be published. UN وسينشر ثبت مرجعي مشروح عن قضايا الشيخوخة في المنطقة.
    In Senegal, UNFPA supported research activities on ageing issues and policy dialogue for the strategic positioning of this issue in national policies and programmes. UN وفي السنغال دعم الصندوق أنشطة البحث المتعلقة بمسائل الشيخوخة والحوار بشأن السياسات من أجل الترتيب الاستراتيجي لهذه المسألة على قائمة السياسات والبرامج الوطنية.
    To promote wider awareness of the first review and appraisal, a panel discussion was organized in order to bring before the Commission experts with in-depth knowledge of ageing issues and bottom-up participatory methodologies. UN ومن أجل تعزيز وعي أوسع نطاقا بأول استعراض وتقييم، نظمت حلقة نقاش ليمثل أمام اللجنة خبراء لديهم معرفة متعمقة بمسائل الشيخوخة والمنهجيات القائمة على المشاركة والمنطلقة من القاعدة.
    * 1999 - 2002 - Developed and lead panels with WHO, IL0 regarding ageing issues. UN :: 1999-2002 - أسس وقاد مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية أفرقة معنية بمسائل الشيخوخة.
    Similarly, Anguilla and Belize have embarked on producing a series of radio and TV programmes to draw attention to ageing issues. UN وبالمثل، شرعت أنغيلا وبليز في إنتاج سلسلة من برامج الإذاعة والتليفزيون لتوجيه الانتباه إلى المسائل المتعلقة بالشيخوخة.
    63. The non-governmental organization HelpAge International has been working with Governments to mainstream ageing issues into development strategies. UN 63 - وتتعاون الرابطة الدولية لمساعدة المسنين مع الحكومات لتعميم المسائل المتعلقة بالشيخوخة في استراتيجيات التنمية.
    To facilitate this, Member States may wish to reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, to increase technical cooperation efforts, to expand the role of the regional commissions on ageing issues and provide added resources for those efforts, to facilitate the coordination of national and international NGOs on ageing, and to enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing. UN وتيسيرا لذلك، قد تود الدول الأعضاء أن تؤكد من جديد على دور مراكز الأمم المتحدة للتنسيق بشأن الشيخوخة، وزيادة جهود التعاون التقني، وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بقضايا الشيخوخة وتقديم موارد إضافية لتلك الجهود، وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة، وزيادة التعاون مع المؤسسات الأكاديمية بشأن جدول أعمال البحوث المتعلقة بالشيخوخة.
    Some country offices plan to include ageing issues in their country programmes in the near future. UN وتنوي بعض المكاتب القطرية أن تدرج مسائل الشيخوخة في برامجها القطرية في المستقبل القريب.
    In addition, special consideration was given during the meeting to the question of how to ensure that, in the future revised Plan, particular attention will be paid to ageing issues in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، نُظر، على وجه الخصوص، في الاجتماع في مسألة كيف يكفل إيلاء اهتمام خاص في الخطة المنقحة المقبلة لقضايا الشيخوخة في البلدان النامية.
    17. A number of countries have established independent advisory bodies, such as committees or commissions composed of academics, the private sector and non-governmental organizations, to address ageing issues and the concerns of older persons. UN 17 - وأنشأ عدد من البلدان هيئات استشارية مستقلة مثل لجان فرعية أو رئيسية تتشكل من الدوائر الأكاديمية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية من أجل تناول المسائل الخاصة بالشيخوخة وشواغل المسنين.
    To that end, the framework will focus on two major dimensions of the implementation process: determining key priority areas to focus on in the second half of its first decade; and building national capacity on ageing issues. UN ووصولا إلى هذه الغاية، سيركز الإطار على بعدين رئيسيين من أبعاد عملية التنفيذ: تحديد مجالات الأولوية الرئيسية للتركيز عليها في النصف الثاني من العقد الأول وبناء القدرات الوطنية في القضايا المتعلقة بالشيخوخة.
    A number of initiatives can be advanced to draw greater attention to the plan's multifaceted dimensions, including strengthening networks of national focal points on ageing, working with the regional commissions, and enlisting the help of the Department of Public Information of the Secretariat to expand media coverage on ageing issues. UN ويمكن إطلاق عدد من المبادرات لتوجيه الانتباه بدرجة أكبر إلى الأبعاد المتعددة الوجوه للخطة، بما في ذلك تعزيز شبكات مراكز التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة، والعمل مع اللجان الإقليمية، والاستعانة بمساعدة إدارة الإعلام بالأمانة العامة لتوسيع نطاق التغطية الإعلامية للقضايا المتعلقة بالشيخوخة.
    The success of government focal points rests on their capacity to work across a spectrum of various government offices and mainstream ageing issues into other relevant policy processes, as well as to collaborate with a variety of stakeholders. UN ويستند نجاح جهات التنسيق الحكومية إلى قدرتها على العمل عبر مختلف المكاتب الحكومية وقضايا الشيخوخة السائدة في عمليات أخرى ذات صلة متعلقة بالسياسات، فضلا عن التعاون مع طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more