"agencies and organizations of" - Translation from English to Arabic

    • وكالات ومؤسسات
        
    • ووكالات ومؤسسات
        
    • الوكالات والمؤسسات
        
    • الوكالات والمنظمات التابعة
        
    • وكالات ومنظمات
        
    • والوكالات والمنظمات التابعة
        
    • منظمات ووكالات
        
    • الوكالات ومؤسسات
        
    • لوكالات ومؤسسات
        
    • ووكالات ومنظمات
        
    The Steering Committee has directly contacted various agencies and organizations of the United Nations system to solicit their assistance. UN وأجرت اللجنة التوجيهية للشراكة اتصالا مباشرا بمختلف وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة طلبا لمساعدتها.
    The agencies and organizations of the United Nations system were also invited to convey their views on the issue. UN ودعيت أيضا وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة لكي تعبر عن آرائها بشأن هذا الموضوع.
    The integration of environment into the development process should become a permanent agenda item of agencies and organizations of the United Nations system. UN ينبغي أن يكون دمج البيئة في عملية التنمية بندا دائما من بنود جداول أعمال وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    It also invited Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof. UN ودعا أيضاً الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    The agencies and organizations of the UN System, including the Bretton Woods Institutions, as well as other relevant multilateral organizations, should participate fully in reviews of the Brussels Programme of Action at all levels; UN :: أن تشارك الوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف المعنية، مشاركة كاملة في استعراضات برنامج عمل بروكسل على كافة الأصعدة؛
    The agencies and organizations of the United Nations system expressed strong support for NEPAD. UN وقد أعربت الوكالات والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة عن دعمها القوي للشراكة الجديدة.
    We have undertaken those actions in coordination with civil society and agencies and organizations of international cooperation. UN واتخذنا هذه الإجراءات بالتنسيق مع المجتمع المدني ومع وكالات ومنظمات التعاون الدولي.
    In the past year, there has been increasing awareness among the agencies and organizations of the United Nations system of this goal. UN وفي السنة الماضية، كان هناك إدراك متزايد بهذا الهدف فيما بين وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Such reports provided information on resources made available by the various agencies and organizations of the United Nations system to population activities. UN ووفرت هذه التقارير معلومات عن الموارد التي أتاحتها مختلف وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية.
    The budgetary resources of the agencies and organizations of the system are not adequate for these new activities. UN غير أن موارد ميزانيات وكالات ومؤسسات المنظومة لا تكفي لهذه اﻷنشطة الجديدة.
    The Secretariat invited the agencies and organizations of the United Nations system to contribute to the revision and updating of the paper. UN ٢ - ودعت اﻷمانة العامة وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى المساهمة في تنقيح واستكمال الورقة.
    There has been a substantial increase in outbreaks of communicable diseases, mainly measles, the control of which requires major coordinated efforts by several agencies and organizations of the United Nations system. UN وطرأت زيادة كبيرة على معدل تفشي اﻷمراض السارية ولا سيما الحصبة، التي تتطلب مكافحتها بذل جهود كبيرة منسقة من جانب عدة وكالات ومؤسسات لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The Conference called on all heads of agencies and organizations of the United Nations system to cooperate fully in order to make ACC successful in its important role. UN ودعا المؤتمر جميع رؤساء وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى التعاون الكامل لجعل لجنة التنسيق اﻹدارية تعمل بفعالية في الاضطلاع بدورها الحاسم.
    13. Urges Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental as well as non-governmental organizations to disseminate the Convention and the Optional Protocol thereto; UN 13 - تحث الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، على نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛
    The Assembly invited Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    The Assembly invited Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof. UN ودعت الجمعية العامة الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالمياً.
    7. At the core of this policy lies the essential coordination and cooperation with other agencies and organizations of the United Nations system. UN 7 - ويتجسد جوهر هذه السياسة في التنسيق والتعاون الأساسيين مع الوكالات والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    This process should be strengthened and should involve all the operational agencies and organizations of the United Nations system, as well as the relevant governmental, non-governmental youth organizations and bilateral development agency donor partners in each country. UN وينبغي أن تعزز هذه العملية وأن تشمل جميع الوكالات والمؤسسات التنفيذية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وما يتصل بذلك من الشركاء المانحين التابعين للحكومات ومنظمات الشباب غير الحكومية والوكالات اﻹنمائية الثنائية داخل كل بلد.
    5. A number of assistance projects have continued to be funded by UNDP, in close collaboration with other agencies and organizations of the United Nations system. UN ٥ - واستمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تمويل عدد من مشاريع المساعدة، بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Members of Permanent Missions, Secretariat staff, and representatives of agencies and organizations of the United Nations System are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو الوكالات والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مدعوون للحضور.
    We will seek an effective partnership with the agencies and organizations of the United Nations as well. UN وسنسعى إلى إيجاد مشاركة فعالة مع وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة أيضا.
    In order to continue that work, it was essential to secure the support of the international community and of the agencies and organizations of the United Nations system. UN وبغية مواصلة هذا العمل، من الأساسي ضمان دعم المجتمع الدولي والوكالات والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    102. The restrictions and prohibitions imposed by the General Assembly in its resolution 36/172 D of 17 December 1981 on the Secretary-General as well as on all the agencies and organizations of the United Nations system have also been lifted through the adoption by the Assembly of resolution 48/1. UN ٢٠١ - رفعت أيضا من خلال اعتماد قرار الجمعية العامة ٨٤/١ القيود وتدابير الحظر التي فرضتها الجمعية العامة بموجب قرارها ٣٦/١٧٢ دال على اﻷمين العام وكذلك على كل منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The cluster approach is a vehicle for coordinated response by the United Nations system, designed to enable agencies and organizations of the United Nations system to pool their efforts in support of NEPAD. UN ويعد نهج المجموعات الوسيلة المتبعة لتنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة، ويهدف إلى تمكين الوكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة من تجميع جهودها لدعم الشراكة.
    The budgetary resources of the agencies and organizations of the system are not adequate for these new activities. UN وليست موارد الميزانية لوكالات ومؤسسات المنظومة كافية لهذه اﻷنشطة.
    Members of permanent missions, agencies and organizations of the United Nations system, Secretariat staff and representatives of intergovernmental and non-governmental organizations are invited to attend. UN والدعوة بالحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة ووكالات ومنظمات منظومة الأمم المتحدة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more