"agenda of each" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال كل
        
    In the same regard, stakeholder input to the agenda of each Board meeting is summarized and highlighted to the Board. UN وفي السياق نفسه، تلخَّص إسهامات أصحاب المصلحة في جدول أعمال كل اجتماع من اجتماعات المجلس ويلقى الضوء عليها.
    Provision implemented as requested and reflected in the agenda of each session. UN نُفذ هذا الحكم على النحو المطلوب ويرد في جدول أعمال كل دورة.
    Provision implemented as requested and reflected in the agenda of each session. UN نُفذ هذا الحكم على النحو المطلوب ويرد في جدول أعمال كل دورة.
    As such, the subject rightly occupies space on the agenda of each session of the General Assembly, including this one. UN ومثل هذا الموضوع يحتل حيزا في جدول أعمال كل دورة من دورات الجمعية العامة، بما في ذلك هذه الدورة.
    Provision implemented as requested and reflected in the agenda of each session. UN وقد نُفّذ هذا الحكم على النحو المطلوب، ويرد في جدول أعمال كل دورة.
    In the same regard, stakeholder input to the agenda of each Board meeting is summarized and brought to the attention of the Board. UN وفي السياق نفسه، تُلخص إسهامات أصحاب المصلحة في جدول أعمال كل اجتماع من اجتماعات المجلس، ويوجَّه إليها انتباه المجلس.
    Provision implemented as requested and reflected in the agenda of each session. UN نُفذ هذا الحكم على النحو المطلوب، ويرد في جدول أعمال كل دورة.
    Information, documentation and education in the field of human rights is one of the items on the agenda of each of these meetings. UN ويمثل اﻹعلام والتوثيق والتعليم في ميدان حقوق اﻹنسان أحد بنود جدول أعمال كل اجتماع من هذه الاجتماعات.
    Applicants which have complied with the requirements are recommended for accreditation to the COP, which usually addresses this issue in the second item on the agenda of each session in order to allow the participation of the organizations in that session. UN وعادةً ما يتناول مؤتمر الأطراف هذه المسألة في البند الثاني من جدول أعمال كل دورة بغية تمكين المنظمات من المشاركة في هذه الدورة.
    Any such contribution by the ICRC shall be dealt with as a matter of priority in the agenda of each meeting, if the Sub-Committee so decides. UN ويعالج أي إسهام من هذا القبيل تقدمه لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بوصفه مسألة ذات أولوية في جدول أعمال كل اجتماع، إذا قررت اللجنة الفرعية ذلك.
    103. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by replacing the words " agenda of each Conference " with the words " agenda of each meeting and/or Conference " in operative paragraph 3. UN 103 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا فاستعاض عن عبارة " جدول أعمال كل مؤتمر " بعبارة " جدول أعمال كل اجتماع و/أو مؤتمر " في الفقرة 3 من المنطوق.
    While the rules of procedure make provision for establishing the agenda of each session of the General Assembly and for amending and deleting items on the agenda, there are no specific provisions for the reopening of the consideration of an agenda item. UN وفي حين يتضمن النظام الداخلي أحكاما بشأن وضع جدول أعمال كل دورة من دورات الجمعية العامة، وبشأن تعديل أو حذف البنود المدرجة في جدول الأعمال، فإنه لا توجد أي أحكام محددة بشأن إعادة فتح باب مناقشة أي بند من بنود جدول الأعمال.
    Three indicators were used as the basis for the preparation of tables 1, 2 and 3, namely, the number of items on the agenda of each session and their allocation; the number of resolutions adopted by the General Assembly; and the number of reports requested of the Secretary-General. UN واستخدمت ثلاثة مؤشرات كأساس ﻹعداد الجداول ١ و ٢ و ٣، وهي: عدد البنود المدرجة في جدول أعمال كل دورة والبنود المخصصة لكل لجنة؛ وعدد القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة؛ وعدد التقارير المطلوب من اﻷمين العام تقديمها.
    Following the fifth session, part of the agenda of each subsequent INCD session was devoted to a review of actions taken to implement these two resolutions. UN ٤- وبعد الدورة الخامسة، جرى تكريس جزء من جدول أعمال كل دورة تالية من دورات اللجنة ﻹجراء استعراض لﻹجراءات المتخذة من أجل تنفيذ هذين القرارين.
    Time allocated to consider the agenda of each session of the Committee is short to allow deep analysis and debates. UN - أن الوقت المخصص للنظر في جدول أعمال كل دورة من دورات اللجنة، هو وقت قصير بحيث لا يسمح بإجراء تحليل ومناقشات بصورة متعمقة.
    While the formula differs slightly from region to region, ILO, UNESCO, WHO and, in some cases, other organizations are invited to be responsible for specific topics on the agenda of each expert forum. UN ورغم اختلاف الصيغة اختلافا طفيفا من منطقة إلى أخرى، فإن منظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية، وفي بعض الحالات منظمات أخرى، تدعى إلى تحمل المسؤولية عن مواضيع محددة في جدول أعمال كل محفل من محافل الخبراء.
    Also requests the CST to include in the agenda of each of its sessions a presentation on the state of the preparation of the next scientific conference; UN 10- يطلب أيضاً من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تُدرج في جدول أعمال كل دورة من دوراتها عرضاً بشأن حالة الإعداد للمؤتمر العلمي التالي؛
    18. Multi-year mandates should be considered so that certain items need not be on the agenda of each session of the Governing Council. UN 18 - ينبغي مراعاة الاختصاصات متعددة السنوات بحيث لا يحتاج الأمر إلى وضع بنود معينة على جدول أعمال كل دورة من دورات مجلس الإدارة.
    Multi-year mandates should be considered so that certain items need not be on the agenda of each session of the Governing Council. UN 18 - ينبغي مراعاة الولاية متعددة السنوات بحيث لا يحتاج الأمر إلى وضع بنود معينة على جدول أعمال كل دورة من دورات مجلس الإدارة.
    United Nations Office on Drugs and Crime on administrative, budgetary and strategic management issues, and, in this context, the practice of holding back-to-back but separate reconvened sessions of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should be continued, in order to deal with agenda items included in the normative segment of the agenda of each Commission; UN وينبغي، في هذا السياق، أن يستمر اتباع الممارسة المتمثلة في عقد لجنة المخدّرات ولجنة الجريمة والعدالة الجنائية لدورتين مستأنفتين متعاقبتين، ولكن منفصلتين، لمعالجة البنود المندرجة في الجزء المعياري من جدول أعمال كل منهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more