"agreed with the proposal" - Translation from English to Arabic

    • يوافقون على الاقتراح
        
    • وافقوا على الاقتراح
        
    • يوافق على اقتراح
        
    • موافقته على الاقتراح الداعي
        
    • وافقت على اقتراح
        
    • موافقون على الاقتراح
        
    • يوافق على الاقتراح
        
    • يوافقون على اقتراحه
        
    • توافق على الاقتراح
        
    • وافقوا على المقترح
        
    • يتفق مع اقتراح
        
    • أيضا على اقتراح
        
    • أعرب عن موافقته على الاقتراح
        
    • ووافق على مقترح
        
    The Advisory Committee understands that the staff of the WTO secretariat had been consulted and agreed with the proposal. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أنه قد تم التشاور مع موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية وأنهم يوافقون على الاقتراح.
    Letter dated 31 August (S/26392) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 27 August 1993 (S/26391) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٣١ آب/اغسطس )S/26392( موجهة الى اﻷمين العام من رئيسة مجلس اﻷمن تعلمه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٧ آب/اغسطس ١٩٩٣ )S/26391( قد عُرضت على أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Letter dated 3 September (S/26405) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 1 September (S/26404) had been brought to the attention of the members of the Council and they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر )S/26405( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يعلمه فيها باسترعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالته المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26404( وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    93. Others found draft article 5 to be generally acceptable but agreed with the proposal to include a reference to the applicable lex specialis and to divide the two paragraphs into separate articles. UN 93 - ورأى آخرون أن مشروع المادة 5 مقبول عموما غير أنهم وافقوا على الاقتراح الداعي إلى إيراد إشارة إلى القوانين الخاصة الواجبة التطبيق وإلى تقسيم الفقرتين إلى مادتين مستقلتين.
    His delegation agreed with the proposal of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to defer consideration of the requests for reclassification and consider the matter on the basis of a further submission by the Secretary-General that would contain adequate justification. UN وقال إن وفده يوافق على اقتراح اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بإرجاء النظر في طلبات إعادة التصنيف والنظر في المسألة على أساس مذكرة إضافية يقدمها اﻷمين العام تتضمن تبريرا مناسبا.
    He agreed with the proposal to move paragraph 9 to the notes. UN وأعرب عن موافقته على الاقتراح الداعي إلى نقل الفقرة 9 إلى الحواشي.
    Hence, I have agreed with the proposal by Sierra Leone to agree to the text ad referendum; I am only making it clear that I reserve my right to return to this paragraph at a later stage after I have obtained more information. UN وهكـــذا أكــــون قد وافقت على اقتراح سيراليون بالموافقة على النص بشرط الاستشارة؛ إنني أوضح فحسب أنني احتفظ بحقــي في الرجوع إلى هذه الفقرة في مرحلة لاحقة بعــد حصولي على مزيد من المعلومات.
    Letter dated 8 October (S/26555) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter dated 4 October 1993 (S/26555) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26555) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالته المؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26554) وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Letter dated 19 November (S/26779) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter of 17 November 1993 (S/26778) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26779) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26778) قد عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يوافقون على الاقتراح الذي تتضمنه.
    Letter dated 8 December (S/26858) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter of 3 December 1993 (S/26857) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٨ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26858) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالته المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26857) وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Letter dated 16 December (S/26884) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter dated 13 December 1993 (S/26883) had been brought to attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )(S/26884 موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يفيد فيها بأنه قد تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالته المؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )(S/26883 وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Letter dated 19 November (S/26774) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter dated 16 November (S/26773) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26774(، موجهة من رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام، جاء فيها أن رسالته المؤرخة ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26773( قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Letter dated 27 July (S/26179) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter dated 20 July 1993 (S/26178) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تموز/يوليه )S/26179( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالته المؤرخـــة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ )S/26178( وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Letter dated 28 February 1996 (S/1996/143) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter dated 21 February 1996 (S/1996/142) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/143) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام، تفيد بأن رسالته المؤرخة ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/142) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Letter dated 4 August (S/1995/649) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 1 August 1995 (S/1995/648) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس (S/1995/649) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/648) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Furthermore, he agreed with the proposal of the French Government that the applicable intertemporal principles be tied in with the draft articles. UN وهو، علاوة على ذلك، يوافق على اقتراح الحكومة الفرنسية الذي يدعو إلى الربط بين مبادئ السريان الزمني الواجبة التطبيق ومشروع المواد.
    Some members also agreed with the proposal to exclude consideration of cultural heritage, though several other members were of the view that the issue had important linkages to the environment, and that there were defects and gaps in the existing law that should be addressed. UN وأعرب بعض الأعضاء أيضاً عن موافقته على الاقتراح الداعي إلى استبعاد النظر في التراث الثقافي، رغم أن العديد من الأعضاء الآخرين لهم رأي مفاده أن لهذه المسألة أوجه ترابط مهمة مع البيئة، وأن هناك عيوباً وثغرات في القانون الحالي ينبغي تداركها.
    The Committee had agreed with the proposal of its Chairman that its membership should be enlarged by not more than eight Member States, and that its enlargement should be regionally balanced and based on proposals of the various interested regional groups. UN وقال إن اللجنة قد وافقت على اقتراح رئيسها القائل بأنه ينبغي توسيع عضويتها بإضافة عدد من الدول اﻷعضاء لا يزيد على الثمانية، وأن هذا التوسيع ينبغي أن يتسم بالتوازن اﻹقليمي على أساس اقتراحات تقدمها مختلف المجموعات اﻹقليمية المهتمة.
    Letter dated 11 January (S/1994/22) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter dated 6 January 1994 (S/1994/21) had been brought to the attention of the members of the Security Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير (S/1994/22) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، جاء فيها أن رسالته المؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/21) قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأنهم موافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    He agreed with the proposal that such cooperation should be reflected in the 2004 report of the Secretary-General. UN وقال إنه يوافق على الاقتراح القاضي بأن ينعكس هذا التعاون في تقرير الأمين العام لعام 2004.
    Letter dated 4 March (S/1994/260) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter dated 1 March 1994 (S/1994/259) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/260) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يذكر فيها أنه تم توجيه نظر أعضاء المجلس الى رسالته المؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/259) وأنهم يوافقون على اقتراحه الوارد فيها.
    She agreed with the proposal by the representative of the Republic of Korea for the Court to have jurisdiction over a case when one State out of the relevant categories of State was a party to the Statute. UN وأضافت قائلمة انها توافق على الاقتراح المقدم من ممثل جمهورية كوريا فيما يتعلق بالمحكمة ليكون لها الاختصاص على قضية عندما تكون دولة من بين فئات الدول ذات الصلة طرفا في النظام اﻷساسي .
    Letter dated 17 July (S/1995/586) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, stating that his letter of 14 July 1995 (S/1995/585) had been brought to the attention of the members of the Security Council and that they agreed with the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة ١٧ تموز/يوليه )S/1995/586( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يشير فيها الى أن رسالته المؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ )S/1995/585( قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأنهم وافقوا على المقترح الوارد فيها.
    18. Mr. Sharma (India) said that he agreed with the proposal to replace " limits " by " reduces " in paragraphs 2 (a) and (b). UN 18 - السيد شارما (الهند): قال إنه يتفق مع اقتراح الاستعاضة عن كلمة " يحدد " بكلمة " يخفض " في الفقرتين 2 (أ) و (ب).
    The Conference also agreed with the proposal of the Board to facilitate the designation of operational entities which are assuming various certifying functions in the context of the mechanism. UN ووافق المؤتمر أيضا على اقتراح المجلس تسهيل تعيين كيانات تنفيذية تؤدي مهام مختلفة في سياق الآلية فيما يتعلق بمنح الشهادات.
    He also agreed with the proposal to establish, with the help of the United Nations, an operations centre within the OAU to improve its early-response system. UN كما أعرب عن موافقته على الاقتراح الداعي إلى إنشاء مركز عمليات داخل منظمة الوحدة الافريقية بمساعدة من اﻷمم المتحدة، وذلك لتحسين نظام الاستجابة السريع.
    The meeting received information on the proposed United Nations comprehensive framework for action on agriculture and agreed with the proposal of the Food and Agriculture Organization of the United Nations that an inter-institutional and results-based approach be adopted. UN وتلقى الاجتماع معلومات عن إطار العمل الشامل للأمم المتحدة بشأن الزراعة ووافق على مقترح منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الداعي إلى اعتماد نهج مشترك بين المؤسسات وقائم على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more