In several spheres, agreement between the 147 WTO members had been reached only at the expense of clarity in the text. | UN | وفي مجالات عديدة، يلاحظ أنه لم يتم الاتفاق بين أعضاء المنظمة، البالغ عددهم 147، إلا على حساب وضوح النص. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Such delineation will be necessary whether or not an agreement between the parties on the demilitarization of the safe areas is obtained. | UN | وسيكون هذا التعيين للحدود ضروريا سواء جرى التوصل الى اتفاق بين اﻷطراف بشأن تجريد المناطق اﻵمنة من السلاح أم لا. |
She failed to see, however, why initiation of the procedure should be delayed for six months in the absence of agreement between the parties. | UN | غير أنها لا ترى سببا ﻹرجاء البدء في هذا اﻹجراء لمدة ستة عشر شهرا في حالة عدم التوصل إلى اتفاق بين اﻷطراف. |
In his presentation, Mr. Oegroseno referred to the agreement between the Subcommission and the delegation on the outer limits. | UN | وأشار السيد أويغروسينو، في العرض المقدم منه، إلى الاتفاق المبرم بين اللجنة الفرعية والوفد بشأن الحدود الخارجية. |
agreement between the United Nations and the International Seabed Authority | UN | الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار |
Implementation of the agreement between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea for the | UN | تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا |
As a starting point, it must be noted that the existence of liability is regulated by the applicable law and not by the agreement between the parties. | UN | وكنقطة انطلاق، تجدر الإشارة إلى أن وجود المسؤولية أمر ينظّمه القانون المنطبق وليس الاتفاق بين الأطراف. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
In this context we note the agreement between the International Atomic Energy Agency (IAEA) and Iran which will allow for access to this enrichment facility. | UN | وفي هذا السياق، نشير إلى الاتفاق بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وإيران الذي سيسمح بالوصول إلى منشأة التخصيب هذه. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
agreement between the Ministry of Education and the Paraguayan Industrial Union for 240 hours of supervised traineeships; | UN | اتفاق بين وزارة التعليم والاتحاد الصناعي لباراغواي بشأن 240 ساعة من المنح التدريبية الخاضعة للإشراف؛ |
DRAFT agreement between the UNITED NATIONS INDUSTRIAL DEVELOPMENT ORGANIZATION | UN | مشروع اتفاق بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
DRAFT agreement between the UNITED NATIONS INDUSTRIAL DEVELOPMENT ORGANIZATION | UN | مشروع اتفاق بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Currently, marriage law assumes that there is agreement between the partners and does not assign gender-specific roles or responsibilities. | UN | وقانون الزواج يفترض وجود اتفاق بين الطرفين، وهو لا يولي أدوارا أو مسؤوليات بناء على نوع الجنس. |
The new agreement between the CCW Implementation Support Unit and GICHD has led to the Sponsorship Programme being more efficiently organised. | UN | وقد أدى الاتفاق الجديد المبرم بين وحدة دعم التنفيذ ومركز جنيف الدولي إلى زيادة الفعالية في تنظيم برنامج الرعاية. |
The only agreement concluded so far on this basis is the 1997 agreement between the United States and Australia. | UN | والاتفاق الوحيد المبرم حتى الآن على هذا الأساس هو اتفاق عام 1997 المبرم بين الولايات المتحدة وأستراليا. |
The only agreement concluded so far on this basis is the 1997 agreement between the United States and Australia. | UN | والاتفاق الوحيد المبرم حتى الآن على هذا الأساس هو اتفاق عام 1997 المبرم بين الولايات المتحدة وأستراليا. |
22-Sep-05 Investigation of an alleged violation of section 16 of the status of forces agreement between the Government of Liberia and UNMIL 23-Sep-05 | UN | التحقيق في ادعاءات بانتهاك الفرع السادس عشر من اتفاق مركز القوات المبرم بين حكومة ليبريا و بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
The agreement refers to the agreement between the United Nations and the Federal Republic of Germany concerning the headquarters of the United Nations Volunteers Programme. | UN | ويشير الاتفاق إلى الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن مقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
agreement between the GOVERNMENT OF THE SUDAN AND THE LIBERATION AND JUSTICE MOVEMENT FOR THE ADOPTION OF THE DOHA DOCUMENT FOR PEACE IN DARFUR | UN | اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور |
The reporting dates by the Office to the donors are stipulated in the letters of agreement between the Office and the donors. | UN | وتنُصُّ كتب الموافقة المبرمة بين المكتب والجهات المانحة على مواعيد تقديم التقارير من جانب المكتب إلى الجهات المانحة. |
Any subsequent change in choice between alternative systems shall be made by agreement between the Authority and the contractor; | UN | ويتعين في أي تغيير يجرى لاحقا في الاختيار بين النظم البديلة أن يتم بالاتفاق بين السلطة والمتعاقد؛ |
34. The country review report, including the executive summary, shall be finalized upon agreement between the reviewing States parties and the State party under review. | UN | 34- يُوضع تقرير الاستعراض القُطري وخُلاصته الوافية في صيغة نهائية لدى الاتفاق عليه بين الدولتين الطرفين المستعرِضتين والدولة الطرف المستعرَضة. |
By agreement between the State Party concerned and the Sub-Committee, the report may be published or made public in part. | UN | ويجوز نشر جزء من التقرير أو إعلانه باتفاق بين الدولة الطرف المعنية واللجنة الفرعية. |
By means of an agreement between the Government of the Republic of Malta and the Holy See, church schools do not charge tuition fees. | UN | وكذلك لا تتقاضى المدارس الكنسية رسوم تعليم، بفضل اتفاق مبرم بين حكومة جمهورية مالطة والكرسي الرسولي. |
By contrast, settlement is an agreement between the parties after the agency has concluded its investigation but before the adjudicating body has reached a decision. | UN | وبالمقابل، تمثل التسوية اتفاقاً بين الأطراف عقب إتمام الوكالة تحقيقها، لكن قبل اتخاذ قرار هيئة التحكيم. |
To conclude, Peru will continue to promote dialogue and agreement between the peoples of the world as being fundamental values to which they are committed. | UN | وفي الختام، ستواصل بيرو تشجيع الحوار والاتفاق بين شعوب العالم، بوصفهما قيمتين أساسيتين تلتزم بهما الشعوب. |
Peace agreement between the Government and the | UN | اتفاق السلام الموقع بين الحكومة والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب |
It is true that by agreement between the State party and the People's Republic of China the system of criminal appeals was to remain unchanged. | UN | فصحيح أن نظام الطعون الجنائية السابق كان سيظل قائما طبقا للاتفاق المعقود بين الدولة الطرف وجمهورية الصين الشعبية. |