"agricultural commodity" - Translation from English to Arabic

    • السلع الزراعية
        
    • السلع الأساسية الزراعية
        
    • للسلع الأساسية الزراعية
        
    • للسلع الزراعية
        
    • بالسلع الأساسية الزراعية
        
    • السلعة الزراعية
        
    Similarly, the impact of climatic shocks has differed across agricultural commodity groups. UN وبالمثل، اختلف تأثير الصدمات المناخية على فئات السلع الزراعية باختلاف هذه الفئات.
    Similarly, agricultural commodity exporters have profited from tax reforms as well as monetary adjustment. UN وبالمثل فقد استفاد مصدرو السلع الزراعية من الاصلاحات الضريبية وكذلك من التكيف النقدي.
    The sustainability of forests and the economic viability of forest products will be influenced in large measure by how Governments, producers and consumers manage the future expansion of agricultural commodity production. UN وسوف تتأثر استدامة الغابات والجدوى الاقتصادية لمنتجات الغابات إلى حد كبير بكيفية قيام الحكومات والمنتجين والمستهلكين بإدارة التوسع في إنتاج السلع الزراعية مستقبلا.
    The financial crisis, and more significantly, the global recession have contributed to the significant fall in agricultural commodity prices. UN وقد ساهمت الأزمة المالية، والكساد العالمي بدرجة أكبر، في الهبوط الكبير الذي اعترى أسعار السلع الأساسية الزراعية.
    Figure II shows that agricultural commodity prices have risen unevenly. UN ويبين الشكل الثاني بأن أسعار السلع الأساسية الزراعية قد ارتفعت في نهاية الأمر.
    The breakdown in negotiations meant that hopes for an improved agricultural commodity trade would not materialize as soon as expected. UN ويعني تعطل المفاوضات أن الآمال في تحسين السلع الأساسية الزراعية في التجارة لن يُجدي بالسرعة المتوقعة نفسها.
    Developing strategic agricultural commodity value chains for food security and sustainable development in Africa UN إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Main agricultural commodity price indices, January 2010-May 2013 UN مؤشرات أسعار السلع الزراعية الرئيسية، كانون الثاني/يناير 2010 - أيار/مايو 2013
    By 2010, agricultural commodity prices were relatively high compared to the low levels experienced during the 1980s and 1990s. UN وبحلول عام 2010، كانت أسعار السلع الزراعية مرتفعة نسبياً مقارنةً بمستوياتها المنخفضة في الثمانينيات والتسعينيات من القرن الماضي.
    Medium- and long-term agricultural commodity financing is also subject to political instability, poor macroeconomic performance, weak or missing enabling policy environment and supportive services. UN ويخضع تمويل السلع الزراعية المتوسط الأجل والطويل الأجل أيضاً لعدم الاستقرار السياسي، وسوء الأداء على مستوى الاقتصاد الكلي، وضعف أو انعدام بيئة التمكين في مجال السياسات والخدمات الداعمة.
    52. Risk sharing is a crucial factor for local banks and MFIs in agricultural commodity finance settings. UN 52- يُعدّ تقاسم المخاطر عاملاً حاسماً للمصارف المحلية ومؤسسات التمويل الصغير في إطار تمويل السلع الزراعية.
    In this regard, UNCTAD will help in the design of national agriculture commodity development policies based on a proactive long-term strategy for developing the agricultural commodity sector. UN 44- وفي هذا الصدد، سيساعد الأونكتاد في تصميم سياسات وطنية لتنمية قطاع السلع الزراعية تقوم على استراتيجية مبادِرة طويلة الأجل لتنمية قطاع السلع الزراعية.
    The rise in agricultural commodity prices in low-income, food-insecure countries offers an opportunity to reallocate savings to agricultural investment. UN إن ارتفاع أسعار السلع الزراعية في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تفتقر إلى الأمن الغذائي يتيح الفرصة لإعادة توجيه المدخرات إلى الاستثمار الزراعي.
    The recent strong rise in food and some agricultural commodity prices also has implications for development. UN وكان للارتفاع القوي الذي حدث مؤخراً في أسعار الأغذية وبعض السلع الأساسية الزراعية تأثيرات أيضاً بالنسبة للتنمية.
    Producers and exporters in developing countries would be better off as a result of rising agricultural commodity prices and fairer competition. UN ويمكن أن يتحسن حال المنتجين والمصدرين في البلدان النامية نتيجة زيادة أسعار السلع الأساسية الزراعية والمنافسة الشريفة.
    Tariff escalation prevails in a large number of agricultural commodity chains. UN والتصاعد التعريفي سائد في عدد كبير من سلاسل السلع الأساسية الزراعية.
    The recent high agricultural commodity prices have significantly reduced actual spending. UN وأدت أسعار السلع الأساسية الزراعية المرتفعة مؤخراً إلى تقليل كبير في الإنفاق الفعلي.
    A disaggregation by quarter shows that agricultural commodity groups experienced variations in the direction and magnitude of these changes. UN ويُظهِر تفصيل تطور الأسعار على أساس فصلي أن مجموعات السلع الأساسية الزراعية شهدت تفاوتات في اتجاه وحجم هذه التغيرات.
    agricultural commodity prices only increased at moderate rates. UN أما أسعار السلع الأساسية الزراعية فلم تزد إلا بمعدلات متواضعة.
    Developing strategic agricultural commodity value chains for food security and sustainable development in Africa within the context of NEPAD/Comprehensive Africa Agriculture Development Programme UN إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Data on the farm use of IT have been obtained by including questions on the ABS annual agricultural commodity survey. UN وتم الحصول على البيانات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات في المزارع بإدراج أسئلة عن الدراسة الاستقصائية للسلع الزراعية السنوية التي يجريها سنويا مكتب الإحصاء الأسترالي.
    Some countries are also faced with legal impediments to having their statistical agencies gain access to certain administrative data sets, such as taxation records and agricultural commodity data. UN وتواجه بعض البلدان أيضاً عقبات قانونية أمام وصول أجهزتها الإحصائية إلى مجموعات بيانات إدارية محددة، مثل السجلات الضريبية والبيانات المتعلقة بالسلع الأساسية الزراعية.
    A current case is the liberalization of the one agricultural commodity through the erosion of trade preferences given as development assistance to disadvantaged economies. UN وتتمثل إحدى الحالات الحالية لهذه الآثار في تحرير السلعة الزراعية الوحيدة من خلال تنحية الأفضليات التجارية الممنوحة كنوع من المساعدة الإنمائية للاقتصادات المحرومة من المزايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more