"agriculture on" - Translation from English to Arabic

    • الزراعة على
        
    • الزراعي على
        
    • الزراعي في
        
    • والزراعة في موضوع
        
    • مجال الزراعة في
        
    • للزراعة على
        
    • زراعية على
        
    It reduces the impact of agriculture on the environment while, at the same time, delivering renewable energy and substituting fossil fuels. UN فهو يقلل من أثر الزراعة على البيئة بينما يوفر في الوقت ذاته طاقة متجددة ويحقق الاستعاضة عن أنواع الوقود الأحفوري.
    11. The impact of agriculture on the environment is well documented. UN 11 - إن أثر الزراعة على البيئة موثَّق بشكل جيد.
    REPORT OF THE EXPERT MEETING ON THE IMPACT OF the REFORM PROCESS IN agriculture on LDCs AND NET FOOD-IMPORTING DEVELOPING COUNTRIES AND WAYS TO ADDRESS THEIR CONCERNS IN MULTILATERAL TRADE NEGOTIATIONS UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بأثر عملية الإصلاح في المجال الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وطرائق
    This analysis would be useful in reaching a collective understanding on the impact of the reform process in agriculture on LDCs and NFIDCs. UN وسيفيد هذا التحليل في الوصول إلى تفاهم جماعي بشأن أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    in agriculture on LDCs and net food-importing countries and ways to address their UN الزراعي في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية
    Fourth High-Level round table of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and agriculture on " The International Treaty, Climate Change and Food Security " (with the Minister of Agriculture and Fisheries of Oman) (organized by the Permanent Missions of Austria and Norway) UN جلسة المائدة المستديرة الرفيعة المستوى للمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في موضوع " المعاهدة الدولية وتغير المناخ والأمن الغذائي " (مع وزير الزراعة والثروة السمكية في عمان) (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان للنرويج والنمسا)
    agriculture on a new industrial scale, driving with demand for labour and the new commodity, Open Subtitles الزراعة على مستوى صناعي جديد تقود إلى الإحتياج للعمالة و سلعة جديدة
    We're falling apart. Industry and agriculture on Vyus has come to a halt. Open Subtitles نحن ننهار , الصناعة و الزراعة على فيوس توقفت
    UNDP aims to concentrate its investment in agriculture on alleviating hunger, to generate income and employment and to attempt to provide both greater service and leadership. UN ويهدف برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الى تركيز استثماره في الزراعة على تخفيف حدة الجوع وإيجاد فرص للدخل والعمالة فضلا عن محاولة توفير قدر أكبر من الخدمات والقيادة.
    agriculture on a small scale needed to be encouraged, especially farms run by small families. UN 59- وتحتاج الزراعة على نطاق صغير إلى التشجيع، وخاصة المزارع الصغيرة التي تديرها الأسر.
    For example, there is a need to understand the impact of agriculture on social development at different stages of economic growth in order to bridge the gap between agricultural and social policies. UN فمن الضروري، على سبيل المثال، تفهّم أثر الزراعة على التنمية الاجتماعية في مختلف مراحل النمو الاقتصادي من أجل سد الفجوة القائمة بين السياسات الزراعية والاجتماعية.
    I. Impact of the Uruguay Round Agreement on agriculture on LDCs and NFIDCs UN الأول - أثر اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة على أقل البلدان نمواً والبلدان
    Item 3: The impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food - importing developing countries: Assessment of country-specific concerns UN البند 3: أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية: تقييم الشواغل القطرية الخاصة
    IMPACT OF the REFORM PROCESS IN agriculture on LDCs AND NET FOOD-IMPORTING DEVELOPING COUNTRIES AND WAYS TO ADDRESS THEIR CONCERNS IN MULTILATERAL TRADE NEGOTIATIONS UN أثر عملية الاصلاح الزراعي على أقـل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وطرق معالجة شواغلها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
    3. The impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food - Importing developing countries - Assessment of country-specific concerns UN 3- أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية - تقييم الشواغل القطرية الخاصة
    Item 3: The impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food - importing developing countries - Assessment of country-specific concerns UN البند 3: أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية - تقييم الشواغل القطرية الخاصة
    III. Major agricultural concerns of developing countries: Impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food UN ثالثاً - الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية: أثر عملية الإصلاح الزراعي في أقل البلـدان
    Major agricultural concerns of developing countries: Impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food importing developing countries and ways to address UN الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية: أثر عمليـة الإصلاح الزراعي في أقل البلدان نموا والبلـدان النامية المستـوردة الصافية للأغذية وسبل
    Major agricultural concerns of developing countries: Impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food importing developing countries and ways to address their concerns in multilateral trade negotiations UN 3- الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية: أثر عملية الإصلاح الزراعي في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وسبل التصدي لشواغلها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
    Fourth High-Level round table of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and agriculture on " The International Treaty, Climate Change and Food Security " (with the Minister of Agriculture and Fisheries of Oman) (organized by the Permanent Mission of Oman) UN جلسة المائدة المستديرة الرفيعة المستوى الرابعة للمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في موضوع " المعاهدة الدولية وتغير المناخ والأمن الغذائي " (مع وزير الزراعة والثروة السمكية في عمان) (تنظمها البعثة الدائمة لعمان)
    (a) An expert group meeting on the impact of the reform process in agriculture on the least developed countries and net-food importing developing countries, and ways to address their concerns in multilateral trade negotiations (24-26 July 2000); UN (أ) اجتماع لفريق من الخبراء بشأن آثار عملية الإصلاح في مجال الزراعة في أقل البلدان نموا، والبلدان النامية الموردة الصافية للأغذية، والطرق اللازمة لمعالجة شواغلها في مجال المفاوضات المتعددة الأطراف (24 - 26 تموز/يوليه 2000)؛
    The European Union would participate actively in implementing the multi-year programme aimed at mitigating the negative effects of agriculture on biodiversity. UN وسيشارك الاتحاد اﻷوروبي بشكل فعلي في تنفيذ البرنامج المتعدد السنين والهادف إلى تخفيف اﻵثار السلبية للزراعة على التنوع البيولوجي.
    Those finding a job or running agriculture on a commercial scale remained few and far between. UN أما من يجدون وظيفة أو يديرون أنشطة زراعية على نطاق تجاري فهم قلة قليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more