It reduces the impact of agriculture on the environment while, at the same time, delivering renewable energy and substituting fossil fuels. | UN | فهو يقلل من أثر الزراعة على البيئة بينما يوفر في الوقت ذاته طاقة متجددة ويحقق الاستعاضة عن أنواع الوقود الأحفوري. |
11. The impact of agriculture on the environment is well documented. | UN | 11 - إن أثر الزراعة على البيئة موثَّق بشكل جيد. |
REPORT OF THE EXPERT MEETING ON THE IMPACT OF the REFORM PROCESS IN agriculture on LDCs AND NET FOOD-IMPORTING DEVELOPING COUNTRIES AND WAYS TO ADDRESS THEIR CONCERNS IN MULTILATERAL TRADE NEGOTIATIONS | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بأثر عملية الإصلاح في المجال الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وطرائق |
This analysis would be useful in reaching a collective understanding on the impact of the reform process in agriculture on LDCs and NFIDCs. | UN | وسيفيد هذا التحليل في الوصول إلى تفاهم جماعي بشأن أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية. |
in agriculture on LDCs and net food-importing countries and ways to address their | UN | الزراعي في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية |
Fourth High-Level round table of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and agriculture on " The International Treaty, Climate Change and Food Security " (with the Minister of Agriculture and Fisheries of Oman) (organized by the Permanent Missions of Austria and Norway) | UN | جلسة المائدة المستديرة الرفيعة المستوى للمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في موضوع " المعاهدة الدولية وتغير المناخ والأمن الغذائي " (مع وزير الزراعة والثروة السمكية في عمان) (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان للنرويج والنمسا) |
agriculture on a new industrial scale, driving with demand for labour and the new commodity, | Open Subtitles | الزراعة على مستوى صناعي جديد تقود إلى الإحتياج للعمالة و سلعة جديدة |
We're falling apart. Industry and agriculture on Vyus has come to a halt. | Open Subtitles | نحن ننهار , الصناعة و الزراعة على فيوس توقفت |
UNDP aims to concentrate its investment in agriculture on alleviating hunger, to generate income and employment and to attempt to provide both greater service and leadership. | UN | ويهدف برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الى تركيز استثماره في الزراعة على تخفيف حدة الجوع وإيجاد فرص للدخل والعمالة فضلا عن محاولة توفير قدر أكبر من الخدمات والقيادة. |
agriculture on a small scale needed to be encouraged, especially farms run by small families. | UN | 59- وتحتاج الزراعة على نطاق صغير إلى التشجيع، وخاصة المزارع الصغيرة التي تديرها الأسر. |
For example, there is a need to understand the impact of agriculture on social development at different stages of economic growth in order to bridge the gap between agricultural and social policies. | UN | فمن الضروري، على سبيل المثال، تفهّم أثر الزراعة على التنمية الاجتماعية في مختلف مراحل النمو الاقتصادي من أجل سد الفجوة القائمة بين السياسات الزراعية والاجتماعية. |
I. Impact of the Uruguay Round Agreement on agriculture on LDCs and NFIDCs | UN | الأول - أثر اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة على أقل البلدان نمواً والبلدان |
Item 3: The impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food - importing developing countries: Assessment of country-specific concerns | UN | البند 3: أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية: تقييم الشواغل القطرية الخاصة |
IMPACT OF the REFORM PROCESS IN agriculture on LDCs AND NET FOOD-IMPORTING DEVELOPING COUNTRIES AND WAYS TO ADDRESS THEIR CONCERNS IN MULTILATERAL TRADE NEGOTIATIONS | UN | أثر عملية الاصلاح الزراعي على أقـل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وطرق معالجة شواغلها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف |
3. The impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food - Importing developing countries - Assessment of country-specific concerns | UN | 3- أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية - تقييم الشواغل القطرية الخاصة |
Item 3: The impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food - importing developing countries - Assessment of country-specific concerns | UN | البند 3: أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية - تقييم الشواغل القطرية الخاصة |
III. Major agricultural concerns of developing countries: Impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food | UN | ثالثاً - الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية: أثر عملية الإصلاح الزراعي في أقل البلـدان |
Major agricultural concerns of developing countries: Impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food importing developing countries and ways to address | UN | الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية: أثر عمليـة الإصلاح الزراعي في أقل البلدان نموا والبلـدان النامية المستـوردة الصافية للأغذية وسبل |
Major agricultural concerns of developing countries: Impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food importing developing countries and ways to address their concerns in multilateral trade negotiations | UN | 3- الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية: أثر عملية الإصلاح الزراعي في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وسبل التصدي لشواغلها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف |
Fourth High-Level round table of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and agriculture on " The International Treaty, Climate Change and Food Security " (with the Minister of Agriculture and Fisheries of Oman) (organized by the Permanent Mission of Oman) | UN | جلسة المائدة المستديرة الرفيعة المستوى الرابعة للمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في موضوع " المعاهدة الدولية وتغير المناخ والأمن الغذائي " (مع وزير الزراعة والثروة السمكية في عمان) (تنظمها البعثة الدائمة لعمان) |
(a) An expert group meeting on the impact of the reform process in agriculture on the least developed countries and net-food importing developing countries, and ways to address their concerns in multilateral trade negotiations (24-26 July 2000); | UN | (أ) اجتماع لفريق من الخبراء بشأن آثار عملية الإصلاح في مجال الزراعة في أقل البلدان نموا، والبلدان النامية الموردة الصافية للأغذية، والطرق اللازمة لمعالجة شواغلها في مجال المفاوضات المتعددة الأطراف (24 - 26 تموز/يوليه 2000)؛ |
The European Union would participate actively in implementing the multi-year programme aimed at mitigating the negative effects of agriculture on biodiversity. | UN | وسيشارك الاتحاد اﻷوروبي بشكل فعلي في تنفيذ البرنامج المتعدد السنين والهادف إلى تخفيف اﻵثار السلبية للزراعة على التنوع البيولوجي. |
Those finding a job or running agriculture on a commercial scale remained few and far between. | UN | أما من يجدون وظيفة أو يديرون أنشطة زراعية على نطاق تجاري فهم قلة قليلة. |