"agrobiodiversity" - Translation from English to Arabic

    • التنوع البيولوجي الزراعي
        
    • التنوع الأحيائي الزراعي
        
    Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلّم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    Seed policies and the right to food: enhancing agrobiodiversity and encouraging innovation UN السياسات المتعلقة بالبذور والحق في الغذاء: تعزيز التنوع البيولوجي الزراعي وتشجيع الابتكار
    Finally, agrobiodiversity may be threatened by the uniformization encouraged by the spread of commercial varieties. UN وأخيراً، فإن التنوع البيولوجي الزراعي قد يتعرض للخطر بسبب التوحيد الذي يشجعه انتشار الأصناف التجارية.
    Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه، لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    It led, however, to an extension of monocultures and thus to a significant loss of agrobiodiversity and to accelerated soil erosion. UN غير أن هذه الثورة أفضت إلى توسيع الزراعات الأحادية ومن ثم إلى خسارة جزء كبير من التنوع الأحيائي الزراعي وتسريع تحات التربة.
    Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    The session explored gender concerns in agrobiodiversity management in the context of local knowledge systems and local community rights in natural resources, as well as women's rights to these resources. UN وقد جرى خلال الجلسة بحث الشواغل الجنسانية في إدارة التنوع البيولوجي الزراعي في سياق نظم المعرفة المحلية وحقوق المجتمعات المحلية في الموارد الطبيعية، وكذا حقوق المرأة في تلك الموارد.
    " Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلّم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلّم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    They encourage the enhancement of agrobiodiversity because local food crops can expand, rather than being crowded out by homogenized commodities for the global markets. UN وهي تشجع على تعزيز التنوع البيولوجي الزراعي لأن المحاصيل الغذائية المحلية يمكن أن تتوسع لا أن تزاحمها السلع الأساسية المتجانسة للأسواق العالمية.
    Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    Panellists highlighted the key role played by peasants and other people working in rural areas with respect to the conservation and development of biodiversity, and in particular agrobiodiversity. UN وأكد المشاركون في الحلقة الدور الرئيسي الذي يضطلع به الفلاحون وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية فيما يتعلق بالمحافظة على التنوع البيولوجي وتنميته، وبخاصة التنوع البيولوجي الزراعي.
    " Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, UN " وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع،
    (c) Precipitate the loss of local knowledge, reduce or negatively affect local agrobiodiversity, resulting in a deterioration of indigenous knowledge systems; UN (ج) التعجيل في فقدان المعارف المحلية، والتقليل من التنوع الأحيائي الزراعي المحلي أو التأثير عليه سلبا، مما يؤدي إلى تدهور نظم معارف الشعوب الأصلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more