"ahead of you" - Translation from English to Arabic

    • أمامك
        
    • امامك
        
    • أسبقك
        
    • أمامكم
        
    • سبقتك
        
    • أمامكِ
        
    • تنتظركم
        
    • قبلك
        
    • تنتظرك
        
    • تنتظركِ
        
    • سأسبقك
        
    • يسبقونكم
        
    • يسبقك
        
    • متقدم عليك
        
    • امامكم
        
    Gregory, you've got such a bright future ahead of you. Open Subtitles غريغوري، كنت قد حصلت على هذا مستقبل مشرق أمامك.
    You have an incredible ass stromony career ahead of you. Open Subtitles إن لديكي موخرة مذهلة أمامك مهنة عظيمة في المستقبل
    You let a car go ahead of you in traffic. Open Subtitles يمكنك السماح لسيارة تسير أمامك في الطريق.
    The shooter was dead ahead of you. What did he look like? Open Subtitles الرجل الذي اطلق عليك النار كان يقف امامك مباشرة
    Oh, come on, keep up, be a man. I'm way ahead of you. Open Subtitles هيا ، جارني ، تصرفي كالرجال أنا أسبقك بكثير
    We are therefore not overly ambitious and have no illusions about the task that lies ahead of you, but we keep an open mind. UN ولذا، لا نطمح أكثر مما ينبغي ولا نتوهم بشأن المهمة المطروحة أمامكم بيد أننا ما زلنا على استعداد للنظر في أفكار جديدة.
    Way ahead of you, honey. Mr. Kentucky warden said Open Subtitles لقد سبقتك سلفا عزيزي السيد مدير سجن كنتاكي قال
    I mean, we might get another ding on our magical files, but you've got your whole future ahead of you. Open Subtitles أعني، ربما نحصل على لفت نظر آخر في ملفنا السحري لكن أمامك مستقبل كامل ينتظرك
    You know, the good news is you have a very bright academic future ahead of you. Open Subtitles كما تعلمون، والخبر السار هو لديك مستقبل أكاديمي مشرق جدا أمامك.
    Now, that was quite a spill you took today, but I promise, you have a long and healthy life ahead of you. Open Subtitles الآن، يالها من سقطة التي سقطتها اليوم و لكني أعدك أن أمامك حياة مديدة و صحيّة
    You've got a national future ahead of you, and I can get you there. Open Subtitles لديك مستقبل مشرق أمامك و أستطيع أن أصل بك إلى هناك
    If you never met her, you'd most likely have a very long life ahead of you. Open Subtitles اذا لم تقابلها أبدا فكان من الأرجح أنك ستحظى بحياة طويلة أمامك
    I think you've got a national future ahead of you, and I'd be happy to help shape it. Open Subtitles أعتقد أن لديك مستقبل قومي مبشر أمامك وسأكون سعيدة بمساعدتك في بنائه
    You're an honest, good person with a long career ahead of you, and I don't want to see you throw away this new opportunity of yours. Open Subtitles أنتِ صادقة، شخصٌ جيد مع حياة مهنية طويلة أمامك وأنتِ لا تريدين هذا أن يضيع
    You are still young, and the road ahead of you is still long, so remember to live a good life. Open Subtitles مازلتَ شابا و الطريق مازال طويلا أمامك لذلك تذكّر أن تعيش حياة جيّدة
    OK, the vault's down the escalator ahead of you, and there's one guard at the desk. Open Subtitles حسناً , السلالم التي امامك وهناك حارس واحد في مكتب.
    I have been ahead of you... .. every step of the way. Open Subtitles ..لقد كنت أسبقك في كل خطوة على مدار الطريق
    The Mercedes should be about 100 yards ahead of you. Open Subtitles السيارة يجب أن تكون على بعد 100 ياردة أمامكم
    Yes, Coulson. For once, I'm actually ahead of you. Open Subtitles أجل يا (كولسون) لقد سبقتك بالفعل هذه المرة
    And you are brilliant and beautiful, and you have your whole life ahead of you. Open Subtitles و أنت رائعة وجميلة أمامكِ حياتكِ بأكملها
    I take this opportunity to congratulate you most warmly and to wish you good luck in the difficult task ahead of you. UN وأغتنم هذه الفرصة لأهنئكم بكل حرارة ولأتمنى لكم حظا سعيدا في المهمة الشاقة التي تنتظركم.
    It's not easy surprising someone who's always one step ahead of you. Open Subtitles ليس من السهل مفاجأة شخص ، هو دائمة قبلك بخطوة واحدة
    Lot of jobs ahead of you. Lot of work for other people. Open Subtitles .الكثير من الوظائف التي تنتظرك .الكثير من العمل من أجل الآخرين
    You have 40 years of work ahead of you. Open Subtitles لديكِ أربعين عاماً من العمل تنتظركِ
    I'll always be a step ahead of you for one simple reason. Open Subtitles سأسبقك دوماً بخطوة لسبب واحد بسيط
    They are one month ahead of you in their training, which means they're better, faster, and smarter than you. Open Subtitles يسبقونكم شهر بتدريباتهم مما يعني أنهم أفضل أسرع وأذكي منكم
    Tommy, for fuck's sake, who is it that's ahead of you? Open Subtitles تومي) بحق السماء , من هذا الذي يسبقك ؟ )
    You were Chris Pratt. I was three years ahead of you and I looked up to you. Open Subtitles كنت كريس برات ، وكنت أنا متقدم عليك بثلاث سنين ومع ذلك كنت أطلع اليك
    All right. Look, guys, there's gonna be a lot of work ahead of you. Open Subtitles حسنا , اسمعا , شباب , سوف يكون هناك الكثير من العمل امامكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more