"ai called on" - Translation from English to Arabic

    • ودعت منظمة العفو الدولية
        
    • دعت منظمة العفو الدولية
        
    • ودعت المنظمة
        
    • وأهابت المنظمة
        
    • وأهابت منظمة العفو الدولية
        
    • دعت المنظمة
        
    AI called on the Government to fully secure the independence of the judiciary, which is a key guarantor of human rights protection. UN ودعت منظمة العفو الدولية الحكومة إلى ضمان الاستقلال التام للسلطة القضائية التي تشكل ضامناً رئيسياً لحماية حقوق الإنسان.
    28. AI called on the transitional Government to stop harassing and arbitrarily detaining those opposed to the military coup. UN 28- ودعت منظمة العفو الدولية الحكومة الانتقالية إلى التوقف عن مضايقة معارضي الانقلاب العسكري واحتجازهم بشكل تعسفي.
    5. AI called on Belgium to establish a National Human Rights Institution, fully compliant with the Paris Principles. UN 5- ودعت منظمة العفو الدولية بلجيكا إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، تمتثل تماماً لمبادئ باريس(7).
    14. AI called on Honduras to establish a comprehensive national plan for human rights with the participation of all sectors of civil society. UN 14- دعت منظمة العفو الدولية هندوراس إلى وضع خطة وطنية شاملة لحقوق الإنسان بمشاركة جميع قطاعات المجتمع المدني(23).
    AI called on Mongolia to, inter alia, amend the legislation to abolish the death penalty in law and practice. UN ودعت المنظمة منغوليا ضمن جملة أمور إلى تعديل قوانينها لإلغاء عقوبة الإعدام قانوناً وممارسةً(45).
    AI called on the UAE to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty as provided by UN General Assembly resolutions. UN ودعت منظمة العفو الدولية الإمارات العربية المتحدة إلى الأخذ بوقف اختياري لتنفيذ عقوبات الإعدام بهدف إلغاء هذه العقوبة على نحو ما نصت عليه قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    AI called on the transitional Government to respect and protect freedom of expression and to end all practices that threaten the right to freedom of expression, including threats against journalists and media. UN ودعت منظمة العفو الدولية الحكومة الانتقالية إلى احترام حرية التعبير وحمايتها ووقف جميع الممارسات التي تهدد الحق في حرية التعبير، بما في ذلك تهديد الصحفيين ووسائل الإعلام.
    AI called on Brunei to remove all its reservations to both Conventions. UN ودعت منظمة العفو الدولية بروني إلى سحب جميع تحفظاتها على الاتفاقيتين(5).
    AI called on the Government to expedite enactment of legislation on enforced disappearance and the Truth and Reconciliation Commission, incorporating recommended amendments to ensure they meet international standards of independence, transparency, and effectiveness. UN ودعت منظمة العفو الدولية الحكومة إلى الإسراع بسن تشريعات بشأن الاختفاء القسري ولجنة الحقيقة والمصالحة، مع إدخال التعديلات الموصى بها لضمان استيفاء هذه التشريعات للمعايير الدولية للاستقلالية والشفافية والفعالية.
    AI called on Guyana to expedite passage and implementation of the Sexual Offences Bill, as well as to ensure the coordinated implementation of the National Domestic Violence Policy. UN ودعت منظمة العفو الدولية غيانا إلى أن تسرِّع وتيرة اعتماد وتنفيذ مشروع القانون المتعلق بالجرائم الجنسية وأن تكفل التنفيذ المنسق للسياسة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي(22).
    AI called on the Government to equip the police with the relevant tools to effectively deal with domestic and sexual violence against women. UN ودعت منظمة العفو الدولية الحكومة إلى تجهيز الشرطة بالأدوات المناسبة للتصدي بفعالية للعنف المنزلي والجنسي ضد المرأة(45).
    AI called on the Government to allow unfettered access to independent human rights monitors to all places of detention. UN ودعت منظمة العفو الدولية الحكومة إلى السماح لمراقبي حقوق الإنسان بالدخول إلى كافة أماكن الاحتجاز بدون أية عوائق(27).
    AI called on the Government to amend the Police Act to ensure that its 1987 amendments do not violate the right to peaceful assembly. UN ودعت منظمة العفو الدولية الحكومة إلى تعديل قانون الشرطة وضمان أن تعديلات سنة 1987 لا تنتهك الحق في التجمع السلمي(86).
    AI called on the Government of Yemen to review existing and proposed laws so as to significantly reduce use of the death penalty, by progressively reducing the number of capital offences, with the eventual aim of abolition. UN ودعت منظمة العفو الدولية حكومة اليمن إلى إعادة النظر في القوانين القائمة والمقترحة من أجل التقليل إلى حد كبير من اللجوء إلى عقوبة الإعدام، وذلك عن طريق التخفيض التدريجي لعدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام، من أجل تحقيق هدف إلغائها في نهاية المطاف.
    AI called on the Government to lift its reservations to CEDAW or amend them in such a way that they are compatible with the object and purpose of the Convention. UN ودعت منظمة العفو الدولية الحكومة إلى سحب تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو تعديلها بطريقة تصبح معها متوافقة مع غرض الاتفاقية ومقصدها(5).
    AI called on Egypt to cease trying civilians before military courts. UN ودعت منظمة العفو الدولية مصر إلى وقف محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية(128).
    1. Amnesty International (AI) called on Belgium to ratify the Optional Protocols to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and to the Convention against Torture. UN 1- دعت منظمة العفو الدولية بلجيكا إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب(2).
    2. Amnesty International (AI) called on France to sign and ratify the Optional Protocol (OP) to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CPD) and the International Convention on the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN 2- دعت منظمة العفو الدولية فرنسا إلى التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص المعوقين والاتفاقية الدولية لحقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم(3).
    6. AI called on the UAE to amend the Constitution and other relevant legislation to ensure that human rights may be enjoyed equally by non-citizens, in accordance with international human rights law. UN 6- دعت منظمة العفو الدولية الإمارات العربية المتحدة إلى تعديل الدستور وغيره من التشريعات ذات الصلة بما يكفل المساواة لغير المواطنين في التمتع بحقوق الإنسان، وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان(9).
    AI called on Israel to inter alia: ensure that the rights to health, education, an adequate standard of living, and other rights dependent on the right to freedom of movement, are respected. UN ودعت المنظمة إسرائيل إلى اتخاذ جملة إجراءات منها ضمان احترام الحقوق في الصحة والتعليم والتمتع بمستوى معيشي لائق وغير ذلك من الحقوق التي تتوقف على إعمال الحق في حرية التنقل(47).
    AI called on Mexico, inter alia, to implement in full the recommendations of the United Nations Committee against Torture. UN وأهابت المنظمة بالمكسيك، ضمن توصيات أخرى، أن تنفذ توصيات لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب تنفيذاً كاملاً(70).
    AI called on Mexico to establish a timetable to reform federal and state level legislation. UN وأهابت منظمة العفو الدولية بالمكسيك أن تضع جدولاً زمنياً لإصلاح تشريعاتها على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات(30).
    Therefore, AI called on the transitional Government of Mali to submit promptly all reports that were due to international treaty bodies, including the Human Rights Committee and the Committee against Torture. UN وبالتالي، دعت المنظمة حكومة مالي الانتقالية إلى الإسراع في تقديم جميع التقارير المتأخرة إلى هيئات المعاهدات، بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مكافحة التعذيب(8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more