"ai stated" - Translation from English to Arabic

    • وذكرت منظمة العفو الدولية
        
    • ذكرت منظمة العفو الدولية
        
    • وأفادت منظمة العفو الدولية
        
    • وأشارت منظمة العفو الدولية إلى
        
    • أفادت منظمة العفو الدولية
        
    • وذكرت المنظمة
        
    • أشارت منظمة العفو الدولية إلى
        
    • ولاحظت منظمة العفو الدولية
        
    • وأوضحت منظمة العفو الدولية
        
    • وقالت منظمة العفو الدولية
        
    AI stated that the Ombudsman highlighted these discriminatory provisions in 1999. UN وذكرت منظمة العفو الدولية أن أمين المظالم أبرز هذه الأحكام التمييزية في عام 1999.
    13. Amnesty International (AI) stated that the 2008 Constitution recognized the right of indigenous peoples to be consulted. UN 13- وذكرت منظمة العفو الدولية أن دستور عام 2008 يعترف بحق الشعوب الأصلية في أن تُستشار.
    14. AI stated that the amendments to the Criminal Code criminalized violence in the family as a separate criminal offence. UN 14- وذكرت منظمة العفو الدولية أن التعديلات التي أُدخلت على القانون الجنائي أفضت إلى اعتبار العنف الأسري جريمةً منفصلة.
    8. Amnesty International (AI) stated that a coalition formed to submit information for the 2009 UPR and for the treaty bodies had disbanded after preparing the report for the UPR. UN 8- ذكرت منظمة العفو الدولية أن تحالفاً شُكِّل لتقديم معلومات إلى الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009 وإلى هيئات المعاهدات انحل بعد إعداد التقرير الخاص بالاستعراض الدوري الشامل.
    AI stated that successive governments have used the judicial system to target their political opponents and government critics. UN وأفادت منظمة العفو الدولية بأن الحكومات المتعاقبة استخدمت النظام القضائي لاستهداف معارضيها السياسيين ومنتقدي الحكومة.
    AI stated that in several incidents, law enforcement officials used excessive force to break up unauthorized peaceful meetings, including strikes. UN وأشارت منظمة العفو الدولية إلى عدة حالات استخدم فيها المسؤولون عن إنفاذ القانون القوة المفرطة لفض تجمعات سلمية غير مأذون بها، بما في ذلك حالات إضرابات.
    37. AI stated that women and girls continue to face discrimination in law and in practice. UN 37- أفادت منظمة العفو الدولية بأن النساء والفتيات ما زلن يواجهن التمييز في القانون وفي الممارسة.
    51. AI stated that food shortages persisted in part due to failed governmental policies. UN 51- وذكرت منظمة العفو الدولية أن استمرار حالات العجز الغذائي يعود، في جانب منه، إلى السياسات الحكومية الفاشلة.
    22. AI stated that the control of the prison system was transferred from the Ministry of Justice back to the Ministry of Internal Affairs. UN 22- وذكرت منظمة العفو الدولية أن الرقابة على نظام السجون أُعيدت من وزارة العدل إلى وزارة الشؤون الداخلية.
    17. AI stated that access to detention facilities for independent organizations remained tightly controlled by the authorities. UN 17- وذكرت منظمة العفو الدولية أن دخول المنظمات المستقلة إلى مرافق الاحتجاز لا يزال يخضع لمراقبة شديدة من السلطات.
    60. AI stated that on 11 January 2012, the Law on Political Parties, which formally legalized the formation of political parties, was adopted by Turkmenistan's Parliament. UN 60- وذكرت منظمة العفو الدولية أن برلمان تركمانستان اعتمد في 11 كانون الثاني/ يناير 2012 القانون المتعلق بالأحزاب السياسية الذي يشرِّع رسمياً تأسيس الأحزاب السياسية.
    21. AI stated that some detainees had died in custody due, among other things, to the harsh prison conditions. UN 21- وذكرت منظمة العفو الدولية أن بعض المحتجزين قضوا نحبهم في الحجز لجملة من الأسباب منها قساوة الظروف في السجن.
    39. AI stated that Government officials continued to intervene in the work of the judiciary and to use the criminal justice system to harass political opponents. UN 39- وذكرت منظمة العفو الدولية أن المسؤولين الحكوميين يتدخلون حتى الآن في عمل القضاء، وما زالوا يسخِّرون نظام العدالة الجنائية لمضايقة المعارضين السياسيين.
    AI stated that there has been no progress in nearly all of the issues highlighted during the UPR in 2009. UN وذكرت منظمة العفو الدولية أنه لم يحرز أي تقدم تقريباً في جميع المسائل التي سلط عليها الضوء خلال الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009.
    3. AI stated that the promised overhaul of the Constitution has yet to be completed. UN ٣- ذكرت منظمة العفو الدولية أنه لا يزال يتعين إجراء الإصلاح الدستوري الموعود.
    3. Amnesty International (AI) stated that the law reform process, which encompassed constitutional review, was making little progress. UN 3- ذكرت منظمة العفو الدولية أن عملية الإصلاح القانوني التي تشمل الاستعراض الدستوري لم تشهد سوى تقدم طفيف.
    AI stated that executions are rare in Qatar, although death sentences continue to be imposed. UN 10- ذكرت منظمة العفو الدولية أن تنفيذ أحكام الإعدام نادر في قطر، وإن كانت هذه الأحكام لا تزال تصدر.
    AI stated that those who had joined the protests and were dismissed from their employment included university lecturers, school teachers, medical doctors and nurses. UN وأفادت منظمة العفو الدولية بأنه كان من بين الأشخاص الذين شاركوا في الاحتجاجات ثم فُصلوا من وظائفهم محاضرون جامعيون ومدرسون وأطباء وممرضون.
    AI stated that the Law on Housing failed to provide legal protection against forced eviction. UN وأفادت منظمة العفو الدولية بأن قانون الإسكان لا يوفر حماية قانونية من الإخلاء القسري.
    AI stated that following the state of emergency in the State of North Darfur in 2006, there were numerous arbitrary arrests with detainees held incommunicado and without charge. UN وأشارت منظمة العفو الدولية إلى حدوث الكثير من الاعتقالات التعسفية ووضع المحتجزين في الحبس الانفرادي ودون توجيه اتهامات عقب إعلان حالة الطوارئ في ولاية شمال دارفور في عام 2006.
    28. AI stated that the space for freedom of expression and association had continued to shrink. UN 28- أفادت منظمة العفو الدولية بأن حيز حرية التعبير وتكوين الجمعيات ما فتئ يتقلص.
    AI stated that this case highlights concerns about the criminal justice system, including respect for the rule of law and judicial decisions, and interference with the right to defence through the harassment and intimidation of defence lawyers. UN وذكرت المنظمة أن هذه القضية تبرز جوانب القلق بشأن نظام العدالة الجنائية، بما في ذلك احترام سيادة القانون والقرارات القضائية، والمساس بالحق في الدفاع من خلال مضايقة محاميي الدفاع وتخويفهم(45).
    In the same vein AI stated that Slovakia joined in 2005 the Decade of Roma Inclusion, for which purpose the Government adopted a National Action Plan. UN 8- كما أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن سلوفاكيا انضمت في عام 2005 إلى عقد إدماج الروما، وإلى أن الحكومة اعتمدت لهذا الغرض خطة عمل وطنية.
    55. AI stated that Ghana's laws do not provide adequate protection against forced eviction. UN 55- ولاحظت منظمة العفو الدولية أن قوانين غانا لا توفر حماية كافية من الإجلاء من المساكن.
    AI stated that although an eviction can be postponed if the people affected challenge the court decision, they often only learn about the decision to evict a few days before the eviction is scheduled to take place, and often lack the resources to take legal action. UN وأوضحت منظمة العفو الدولية أنه على الرغم من إمكانية إرجاء عملية إخلاء في حالة طعن الأشخاص المتضررين في قرار المحكمة، فإن هؤلاء لا يعلمون غالباً بقرار الإخلاء إلا قبل موعد الإخلاء بأيام قليلة، كما أنهم يفتقرون غالباً إلى الموارد لاتخاذ إجراء قانوني.
    58. AI stated that irregular entry and/or stay in Cyprus remained a criminal offence. UN 58- وقالت منظمة العفو الدولية إن الدخول إلى قبرص و/أو الإقامة فيها بصورة غير شرعية لا يزال يمثل جريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more