The aide-memoire also proposed that the Security Council should consider two other actions related to improved control over small arms and light weapons. | UN | واقترحت المذكرة أيضا أن ينظر المجلس في إجراءين آخرين متصلين بتحسين تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
2. The Chairman drew attention to the requests for hearing concerning the question of Puerto Rico, contained in aide-memoire 03/06/Add.1. | UN | 2 - الرئيس: وجه النظر إلى طلبات عقد جلسات استماع تتصل بمسألة بورتو ريكو الواردة في المذكرة 03/06/Add.1. |
The aide-memoire explains why Viet Nam has had to request such a decision. | UN | وتتناول المذكرة بالشرح الأسباب التي حملت فييت نام على أن تطلب اتخاذ القرار المذكور. |
This aide-memoire explains why Viet Nam has had to request such a decision. | UN | وتشرح هذه المذكرة الأسباب التي حملت فييت نام على طلب اتخاذ قرار من هذا القبيل. |
2. The Chairman drew attention to a request for a hearing on the question of Gibraltar, contained in aide-memoire 9/03. | UN | 2 - الرئيس: وجه الاهتمام إلى طلب استماع بشأن مسألة جبل طارق، الواردة في المفكرة 9/03. |
Since its adoption, the aide-memoire has served as a common framework and a point of reference for supporting the protection of civilians. | UN | ومنذ اعتمادها. ظلت المذكرة تشكل إطارا مشتركا ونقطة مرجعية لدعم حماية المدنيين. |
Collaboration between these two departments of the Secretariat was particularly useful for the design and launch of the aide-memoire. | UN | وكان التعاون بين هاتين الإدارتين التابعتين للأمانة العامة مفيدا بصورة خاصة فيما يتصل بوضع وإصدار المذكرة المشار إليها. |
The aide-memoire can be a useful guide to the issues that need to be addressed. | UN | وقد تكون المذكرة دليلا مفيدا للقضايا التي تحتاج إلى حل. |
:: The aide-memoire should be used as a tool for structuring and guiding response to access negotiations; | UN | :: ينبغي استخدام المذكرة بوصفها أداة لتنسيق وترشيد الاستجابة للمفاوضات المتعلقة بإمكانية الوصول؛ |
The aide-memoire is a very practical tool that has resulted from strong collaboration between humanitarian and human rights agencies and the Department of Peacekeeping Operations, and will continue to be updated. | UN | وتشكل المذكرة الملحقة أداة عملية جدا، وهي وليدة تعاون وثيق بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية وتلك المعنية بحقوق الإنسان وإدارة عمليات حفظ السلام، وسوف يستمر تطوير هذه الأداة. |
Both JAXA and PAGASA are simultaneously doing the calibration of GSMaP data while waiting for the official commencement of the project with the signing of the aide-memoire. | UN | وتقوم كل من جاكسا وباغاسا بمعايرة تلك البيانات بشكل متزامن انتظارا لتوقيع المذكرة الذي سوف يؤذن بالبدء الرسمي للمشروع. |
The aide-memoire is based on a compendium of the Council's agreed language. | UN | وتستند المذكرة إلى مجموعة من الصيغ المتفق عليها في المجلس. |
The aide-memoire was most recently updated in 2010. | UN | واستكملت المذكرة المستكملة لآخر مرة في عام 2010. |
4. The present aide-memoire highlights the voluntary pledges and commitments of Maldives in promoting and protecting human rights at the national and international levels. | UN | 4 - وتسلط هذه المذكرة الضوء على التعهدات والالتزامات الطوعية المقدمة من ملديف في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيدين الوطني والدولي. |
The aide-memoire is submitted pursuant to General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006. | UN | وتقدم هذه المذكرة وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/ مارس 2006. |
2. The Chair drew attention to the request for hearing contained in aide-memoire 09/12 relating to the question of Anguilla. | UN | 2 - الرئيس: لفت النظر إلى طلب الاستماع الوارد في المذكرة 12/09 المتصلة بمسألة أنغيلا. |
2. The Chairman drew attention to a request for hearing on the question of New Caledonia contained in aide-memoire 12/01. | UN | 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى طلب استماع بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة ورد في المذكرة 12/2001. |
The aide-memoire is a practical tool that provides a basis for improved analysis and diagnosis of key civilian protection issues that arise out of conflict. | UN | وتأتي المذكرة بمثابة أداة عملية تكفل الأساس لتحليل وتشخيص أفضل للقضايا الأساسية المتعلقة بحماية المدنيين، التي تنشأ وقت اندلاع الصراع. |
4. The Chairman drew attention to a request for a hearing on the question of Western Sahara, contained in aide-memoire 10/03. | UN | 4 - الرئيس: وجه الاهتمام إلى طلب استماع بشأن مسألة الصحراء الغربية، الواردة في المفكرة رقم 10/03. |
The Council reiterated the importance of the aide-memoire as a practical tool that provides a basis for improved analysis and diagnosis of key protection issues, particularly during deliberations on peacekeeping mandates. | UN | وكرر المجلس تأكيد أهمية المفكرة كأداة عملية توفر أساسا لتحسين تحليل وتشخيص المسائل الأساسية وبخاصة أثناء المداولات بشأن ولايات حفظ السلام. |
The aide-memoire on the contribution and pledges of the Government of Senegal in the field of human rights will be submitted shortly (see annex). | UN | وسنبعث إليكم قريبا بالمفكرة التي تعرض لمساهمة السنغال في مجال حقوق الإنسان والتزامات الحكومة السنغالية في هذا الميدان. |
An aide-memoire containing Tunisia's pledges is enclosed herewith. | UN | ومرفقة طيه مذكرة تورد ما تلتزم به تونس من تعهدات. |
To date, the aide-memoire is being finalized for signing by ADB. | UN | وحتى هذا التاريخ، كان العمل قد قارب على الانتهاء في إعداد مذكِّرة في هذا الشأن لكي يوقّعها مصرف التنمية الآسيوي. |