"aide-memoire" - Traduction Anglais en Arabe

    • المذكرة
        
    • المفكرة
        
    • بالمفكرة
        
    • طيه مذكرة
        
    • قد قارب
        
    The aide-memoire also proposed that the Security Council should consider two other actions related to improved control over small arms and light weapons. UN واقترحت المذكرة أيضا أن ينظر المجلس في إجراءين آخرين متصلين بتحسين تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    2. The Chairman drew attention to the requests for hearing concerning the question of Puerto Rico, contained in aide-memoire 03/06/Add.1. UN 2 - الرئيس: وجه النظر إلى طلبات عقد جلسات استماع تتصل بمسألة بورتو ريكو الواردة في المذكرة 03/06/Add.1.
    The aide-memoire explains why Viet Nam has had to request such a decision. UN وتتناول المذكرة بالشرح الأسباب التي حملت فييت نام على أن تطلب اتخاذ القرار المذكور.
    This aide-memoire explains why Viet Nam has had to request such a decision. UN وتشرح هذه المذكرة الأسباب التي حملت فييت نام على طلب اتخاذ قرار من هذا القبيل.
    2. The Chairman drew attention to a request for a hearing on the question of Gibraltar, contained in aide-memoire 9/03. UN 2 - الرئيس: وجه الاهتمام إلى طلب استماع بشأن مسألة جبل طارق، الواردة في المفكرة 9/03.
    Since its adoption, the aide-memoire has served as a common framework and a point of reference for supporting the protection of civilians. UN ومنذ اعتمادها. ظلت المذكرة تشكل إطارا مشتركا ونقطة مرجعية لدعم حماية المدنيين.
    Collaboration between these two departments of the Secretariat was particularly useful for the design and launch of the aide-memoire. UN وكان التعاون بين هاتين الإدارتين التابعتين للأمانة العامة مفيدا بصورة خاصة فيما يتصل بوضع وإصدار المذكرة المشار إليها.
    The aide-memoire can be a useful guide to the issues that need to be addressed. UN وقد تكون المذكرة دليلا مفيدا للقضايا التي تحتاج إلى حل.
    :: The aide-memoire should be used as a tool for structuring and guiding response to access negotiations; UN :: ينبغي استخدام المذكرة بوصفها أداة لتنسيق وترشيد الاستجابة للمفاوضات المتعلقة بإمكانية الوصول؛
    The aide-memoire is a very practical tool that has resulted from strong collaboration between humanitarian and human rights agencies and the Department of Peacekeeping Operations, and will continue to be updated. UN وتشكل المذكرة الملحقة أداة عملية جدا، وهي وليدة تعاون وثيق بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية وتلك المعنية بحقوق الإنسان وإدارة عمليات حفظ السلام، وسوف يستمر تطوير هذه الأداة.
    Both JAXA and PAGASA are simultaneously doing the calibration of GSMaP data while waiting for the official commencement of the project with the signing of the aide-memoire. UN وتقوم كل من جاكسا وباغاسا بمعايرة تلك البيانات بشكل متزامن انتظارا لتوقيع المذكرة الذي سوف يؤذن بالبدء الرسمي للمشروع.
    The aide-memoire is based on a compendium of the Council's agreed language. UN وتستند المذكرة إلى مجموعة من الصيغ المتفق عليها في المجلس.
    The aide-memoire was most recently updated in 2010. UN واستكملت المذكرة المستكملة لآخر مرة في عام 2010.
    4. The present aide-memoire highlights the voluntary pledges and commitments of Maldives in promoting and protecting human rights at the national and international levels. UN 4 - وتسلط هذه المذكرة الضوء على التعهدات والالتزامات الطوعية المقدمة من ملديف في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيدين الوطني والدولي.
    The aide-memoire is submitted pursuant to General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006. UN وتقدم هذه المذكرة وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/ مارس 2006.
    2. The Chair drew attention to the request for hearing contained in aide-memoire 09/12 relating to the question of Anguilla. UN 2 - الرئيس: لفت النظر إلى طلب الاستماع الوارد في المذكرة 12/09 المتصلة بمسألة أنغيلا.
    2. The Chairman drew attention to a request for hearing on the question of New Caledonia contained in aide-memoire 12/01. UN 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى طلب استماع بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة ورد في المذكرة 12/2001.
    The aide-memoire is a practical tool that provides a basis for improved analysis and diagnosis of key civilian protection issues that arise out of conflict. UN وتأتي المذكرة بمثابة أداة عملية تكفل الأساس لتحليل وتشخيص أفضل للقضايا الأساسية المتعلقة بحماية المدنيين، التي تنشأ وقت اندلاع الصراع.
    4. The Chairman drew attention to a request for a hearing on the question of Western Sahara, contained in aide-memoire 10/03. UN 4 - الرئيس: وجه الاهتمام إلى طلب استماع بشأن مسألة الصحراء الغربية، الواردة في المفكرة رقم 10/03.
    The Council reiterated the importance of the aide-memoire as a practical tool that provides a basis for improved analysis and diagnosis of key protection issues, particularly during deliberations on peacekeeping mandates. UN وكرر المجلس تأكيد أهمية المفكرة كأداة عملية توفر أساسا لتحسين تحليل وتشخيص المسائل الأساسية وبخاصة أثناء المداولات بشأن ولايات حفظ السلام.
    The aide-memoire on the contribution and pledges of the Government of Senegal in the field of human rights will be submitted shortly (see annex). UN وسنبعث إليكم قريبا بالمفكرة التي تعرض لمساهمة السنغال في مجال حقوق الإنسان والتزامات الحكومة السنغالية في هذا الميدان.
    An aide-memoire containing Tunisia's pledges is enclosed herewith. UN ومرفقة طيه مذكرة تورد ما تلتزم به تونس من تعهدات.
    To date, the aide-memoire is being finalized for signing by ADB. UN وحتى هذا التاريخ، كان العمل قد قارب على الانتهاء في إعداد مذكِّرة في هذا الشأن لكي يوقّعها مصرف التنمية الآسيوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus