"aimlessly" - English Arabic dictionary

    "aimlessly" - Translation from English to Arabic

    • بلا هدف
        
    • بدون هدف
        
    • دون هدف
        
    Then the spirit leaves the body and wanders aimlessly in darkness. Open Subtitles وبعدها تترك الروح الجسد و تتمشى بلا هدف في الظلام
    What is the point of wandering aimlessly through traffic! Open Subtitles ما الفائدة من التجوّل بلا هدف بين السيارات؟
    She's discovered walking aimlessly along the Kam Highway. Open Subtitles لقد وجدت تمشي بلا هدف على طول الخط السريع
    A sort of twilight place, quiet and peaceful but full of mourning trees, where the soul would simply wander aimlessly. Open Subtitles إنه مثل مكان أحمر الأفق, هادئ وسلمي ولكن ملئ بأشجار الصباح حيثما تهيم الروح بكل بساطة بدون هدف
    Some insurance in case your rock-solid plan of aimlessly wandering the country goes awry, which it won't. Open Subtitles بعض التأمينِ في حالة خطتك الصلبة بدون هدف للتوهان في البلد لم تجري على ما يرام
    He's been know to wander this jungle aimlessly looking for muff to burrow into for hours and days at a time. Open Subtitles إنه يتجول في الأدغال بلا هدف يبحث عن ملجأ لساعات وأيام
    Just mindless life forms following the light aimlessly into the darkness. Open Subtitles مجرد شكل من أشكال الحياة الطائشة تتبع الضوء بلا هدف الى المجهول.
    You're saying we're flying aimlessly over the sea in this bucket of bolts? Open Subtitles انت تقول اننا نحلق بلا هدف, فوق البحر بهذه الخردة؟
    We'll just wander around Austin aimlessly till we see some suicide bombers. Open Subtitles سوف نتجول عند اوستن بلا هدف حتى نجد قنابل انتحاريه
    The wife seems to think that the Golden State will appear sooner rather than later if I keep driving aimlessly. Open Subtitles الزوجه تعتقد ان هذا التمثال الذهبى سوف يظهر قريبا او لاحقا لو استمريت فى القياده بلا هدف
    A week ago you were wandering aimlessly, now look at you. Open Subtitles منذ أسبوع، كنت تتجوّل بلا هدف ولكن انظر إلى نفسك الآن
    We've been driving around aimlessly for hours. Where are we going? Open Subtitles إننا نقود السيارة بلا هدف منذ ساعة، إلى أين نحن ذاهبان؟
    And at the exact same time, the ship came to a dead stop, and now we're floating aimlessly in empty space. Open Subtitles فى نفس اللحظه توقفت بلا سبب ونحن الأن نسبح بلا هدف
    You have chosen to wander aimlessly for all eternity. Open Subtitles . يجب عليك بأن تتجول بلا هدف للأبد
    The moment you are wandering around the streets aimlessly, that's when I'll be concerned about you. Open Subtitles عندما تتجول فى الشوارع بلا هدف عندها سأقلق عليك
    Do you mind if I read the paper and stare aimlessly out the window while you two talk? Open Subtitles هل تمانع إذا قرأت الجريدة ؟ و أحدق بلا هدف في ما هو خارج النافذة بينما تتحدث ؟
    I hate to interrupt your whole "staring off into space aimlessly" thing that you got going on right now, but in case you forgot, Open Subtitles أكره بأن أُقاطِع: تحديقك نحو الفضاء بلا هدف والذي تقومين به حالياً لكن في حالة نسيانكِ،
    We can't just slide from place to place aimlessly. Open Subtitles لا يمكننا فقط مجرد أن ننزلق من مكان إلى مكان بلا هدف
    I'm the only one that can see all these corpses wandering around aimlessly. Open Subtitles أنا الوحيد الذي بوسعي رؤية كلّ هذه الجثث التي تتجوّل هنا بدون هدف.
    We've been floating aimlessly in space for 1,651 days, 6 hours, and 19 minutes. Open Subtitles لقد كنا نعوم في الفضاء بدون هدف محدد لـ 1651 يوم , و 6 ساعات , 19 دقيقه
    We are facing a King Kong escaped from his cage, destroying and crushing everything around him, aimlessly and out of control. UN إننا نواجه " كينغ كونغ " هاربا من قفصه ليدمر ويسحق كل شيء من حوله دون هدف وبلا وازع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more