"air and ground" - Translation from English to Arabic

    • الجوي والبري
        
    • الجوية والبرية
        
    • جوية وبرية
        
    • الجوي والأرضي
        
    • جوي وبري
        
    • جوية وأرضية
        
    • البري والجوي
        
    • والجوي والبري
        
    • جوي وأرضي
        
    • الجوية والأرضية
        
    • الجوي والنقل البري
        
    All non-essential United Nations personnel were subsequently evacuated to Douala, Cameroon, by a combination of air and ground transport. UN وأُجلي في وقت لاحق كل أفراد الأمم المتحدة غير الأساسيين إلى دوالا في الكاميرون بوسائل النقل الجوي والبري.
    From these areas, the occupying forces continued to carry out an air and ground assault against the civilian population and infrastructure in the Gaza Strip. UN وانطلاقا من هذه المناطق، واصلت قوات الاحتلال شن الهجوم الجوي والبري ضد السكان المدنيين والبنى التحتية في قطاع غزة.
    Logistical support provided through air and ground transportation UN تم تقديم الدعم اللوجستي المتمثل في النقل الجوي والبري
    452. The Secretariat briefed the Security Council to explain the resumption of the air and ground campaign. UN ٤٥٢ - وقدمت اﻷمانة العامة معلومات موجزة إلى مجلس اﻷمن لتفسير استئناف الحملة الجوية والبرية.
    The event was closely monitored by MINURSO by air and ground patrols on both sides of the berm, in cooperation with both parties. UN وقامت البعثة برصد هذا الحدث عن كثب بواسطة دوريات جوية وبرية على جانبي الجدار الرملي، بالتعاون مع كلا الطرفين.
    The demands of providing air support in complex peacekeeping operations and associated air and ground support services have resulted in unreasonable demands being made in terms of staff workload. UN لقد نجم عن متطلبات الدعم الجوي في عمليات حفظ السلام المعقدة وما يتصل بها من خدمات الدعم الجوي والأرضي أن قدمت طلبات معقولة لمواجهة الزيادة في عبء العمل الملقى على عاتق الموظفين.
    However, given their limited air and ground assets, they face challenges in securing all areas of the country. UN وتواجه هذه القوات، بعتادها الجوي والبري المحدود، تحديات لفرض الأمن في جميع مناطق البلد.
    UNAMID provided substantive support for the facilitation of the workshops, as well as logistical support, including air and ground transportation. UN وقدمت العملية المختلطة دعما فنيا لتيسير حلقات العمل، كما قدمت دعما لوجستيا شمل النقل الجوي والبري.
    The resupply of Baidoa is now a mix of air and ground transport. UN أما بايدوا فيجري تموينها الآن عبر مزيج من النقل الجوي والبري.
    This has generated a great reliance, if not dependence, on the Mission's resources, including air and ground transportation assets. UN وقد أدى هذا الوضع إلى اعتماد كبير، إن لم يكن إلى اتكال، على موارد البعثة، بما في ذلك أصول النقل الجوي والبري.
    The work of the Panel progressed at a steady pace with the full administrative, technical and logistical support of UNAMID, which made air and ground transport assets available to the Panel when requested. UN وقد أحرز الفريق تقدما مطردا في عمله بدعم إداري وتقني ولوجستي كامل من العملية المختلطة التي أتاحت أصول النقل الجوي والبري للفريق عند الطلب.
    In addition, MONUSCO developed a plan which will require additional resources for the logistical support it will provide to the elections, including air and ground transportation support, freight costs and warehousing. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت البعثة خطة تتطلب رصد المزيد من الموارد تتعلق بالدعم اللوجستي الذي ستقدمه للانتخابات بما في ذلك دعم النقل الجوي والبري وتكاليف الشحن والتخزين.
    Round trips for family exchange visits supported through escorts by an average of 4 United Nations police with air and ground transportation and medical services provided UN تم دعم 21 زيارة متبادلة لأسر اللاجئين ذهابا وإيابا من خلال مرافقة ما متوسطه 4 أفراد من شرطة الأمم المتحدة مع توفير النقل الجوي والبري والخدمات الطبية
    The use and combination of air and ground movements to establish presence in remote locations have proved effective. UN وثبتت فعالية استخدام التحركات الجوية والبرية معا لتحقيق الوجود في المناطق النائية.
    L. Resumption of air and ground attacks UN استئناف الهجمات الجوية والبرية
    Furthermore, following the deterioration of the situation in Guinea, UNOCI forces stepped up border monitoring activities, including intensified air and ground patrolling. UN وعلاوة على ذلك، قامت قوات البعثة، بعد تدهور الحالة في غينيا، بزيادة عمليات مراقبة الحدود، بما في ذلك تكثيف الدوريات الجوية والبرية.
    The military will be prepared to react with an air and ground quick reaction force. UN وسيكون الجيش مستعدا للرد بواسطة قوة جوية وبرية للرد السريع.
    The Mission maintains checkpoints throughout the country and conducts air and ground border patrols to monitor the movement of persons, arms and other items subjected to sanctions. UN وقد أقامت البعثة نقاط تفتيش في جميع أنحاء البلد، وتقوم بدوريات جوية وبرية على الحدود لرصد حركة الأشخاص والأسلحة وغيرها من العناصر الخاضعة للجزاءات.
    In addition, where applicable, for example, in MONUC, there should be a concerted effort to develop an integrated plan for the use of air and ground transport in an effective and cost-efficient manner. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي بذل جهود متضافرة، متى أمكن، كما في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مثلا، من أجل وضع خطة متكاملة لاستخدام النقل الجوي والأرضي بطريقة فعالة وكفؤة.
    In addition, eight civilian support staff members have been deployed to establish communications, air and ground transportation systems, as well as to make preparations for the accommodation of all monitors. UN إضافة إلى ذلك، تم نشر ثمانية من موظفي الدعم المدنيين لإقامة نظم اتصالات ونظم نقل جوي وبري فضلا عن القيام بالتحضيرات اللازمة لإيواء جميع المراقبين.
    Remote sensing activities are supplemented by air and ground measurements. UN وتُستكمل أنشطة الاستشعار عن بعد بقياسات جوية وأرضية.
    3.1.3 Operational efficiencies achieved in information technology, air and ground transportation operations and communications UN 3-1-3 تحقيق كفاءات تشغيلية في تكنولوجيا المعلومات وعمليات النقل البري والجوي والاتصالات
    Ad hoc inspections by air and ground of strong points along the 2,200-km-long berm UN إجراء عمليات تفتيش جوي وأرضي مخصصة على النقاط الحصينة على امتداد 200 2 كيلومتر من الحائط الرملي
    In the present format, the data cannot be split between air and ground patrols UN وفي الصيغة الحالية، لا يمكن تقسيم البيانات بين الدوريات الجوية والأرضية.
    76. The increased requirements for internal training are primarily attributable to the higher number of training workshops for mandatory air and ground transportation, safety and telecommunications, medical, supply and property management training and certification. UN 76 - تعزى في الأساس الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالتدريب الداخلي إلى ارتفاع عدد حلقات العمل التدريبية المتعلقة بالتدريب الإلزامي ومنح الشهادات في مجالات النقل الجوي والنقل البري والسلامة والاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات الطبية وإدارة الإمدادات والممتلكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more