"air marshal" - Translation from English to Arabic

    • المارشال الجوي
        
    • مارشال جوي
        
    • الضابط الجوي
        
    • الجوي المارشال
        
    • مارشال الهواء
        
    • ضابط الأمن
        
    • ضابط أمن جوي
        
    • ضابط طيران
        
    • الرحلة الجويّة
        
    No connection between our air marshal and our dead Marine. Open Subtitles لا يوجد صلة بين المارشال الجوي وجندي البحرية الميت
    And instead of warning the air marshal, we might be alerting Erica to the fact that we're on to her. Open Subtitles وبدلا من تحذير المارشال الجوي ربما نقوم بتحذير أيريكا الى حقيقة أننا قادمون من أجلها
    That and the, uh, the air marshal was fixated on her. Open Subtitles هذا و، اه، المارشال الجوي وتركز اهتمامها على بلدها.
    We're snowed in here with an airport full of cranky passengers, a dead fake air marshal, and his killer somewhere on the loose, with a knife and a gun. Open Subtitles الثلوج تتساقط علينا هنا مع وجود مطار ملئ بالركاب النزقين مارشال جوي مزيف ميت و قاتله
    Maybe our killer knew the air marshal wasn't the air marshal. Open Subtitles ربما عرف القاتل بأنّ الضابط الجوي ليس الضابط الجوي حسناً , سيعني هذا
    The murder of a federal air marshal on a transatlantic flight. Open Subtitles مقتل اتحادي الجوي المارشال على متن رحلة جوية عبر المحيط الأطلسي.
    air marshal goes mad, shoots up the plane, brings it down. Open Subtitles مارشال الهواء يذهب جنون، يطلق النار حتى الطائرة، ويجلب عليه.
    Call the captain, and tell him the air marshal's down, and a passenger's missing! Open Subtitles اتصلي بالكابتن وأخبريه أن ضابط الأمن فاقد الوعي, وأن هناك راكباً مفقوداً
    Uh, I just nailed down the drug that knocked out our air marshal friend. Open Subtitles المخدر الذي خرج صديقنا المارشال الجوي. الديجوكسين.
    There's controversy around the air marshal program already. Open Subtitles هناك جدال حول برنامج المارشال الجوي في التدريب
    Right now, with the air marshal unaccounted for, you're the closest thing we have to law enforcement on this plane. Open Subtitles الآن، مع المارشال الجوي في عداد المفقودين، أنت أقرب شيء لدينا لإنفاذ القانون على متن هذه الطائرة.
    See how the air marshal is staring right at you? Open Subtitles انظر كيف المارشال الجوي يحدق الحق في لك؟
    Turns out that air marshal Ford had a second phone on the flight. Open Subtitles تبين أن المارشال الجوي فورد كان الهاتف الثاني على متن الطائرة.
    Yes, Castle, but it's consistent with the texts she sent the air marshal. Open Subtitles نعم، القلعة، إلا أنه يتفق مع النصوص أنها أرسلت المارشال الجوي.
    We are looking for a target significant enough to warrant killing a federal air marshal. Open Subtitles نحن نبحث عن هدف مهم بما يكفي ليبرر مقتل مارشال جوي فيدرالي
    There's an air marshal on board. Open Subtitles هناك مارشال جوي علي متن الطائرة
    Try about 250·000 Canadian, five bundles, and the air marshal's missing ID and credential. Open Subtitles بل قولي حوالي 250 ألف دولاراً كندياً خمسة رزم و هوية الضابط الجوي المفقودة
    Prints on the duct tape from the air marshal's hotel room matched our shooter-slash-fake air marshal, Anton Greenway. Open Subtitles البصمات التي تم رفعها من على الشريط اللاصق من غرفة فندق الضابط الجوي , تطابقت مع مطلق النار الضابط الفدرالي المزيف
    The F.A.A. says there was a U.S. air marshal on board, a John Davies. Open Subtitles إن F.A.A. يقول كان هناك الجوي المارشال الولايات المتحدة على متن الطائرة، لجون ديفيز.
    So let's find out what made Carla Mendez so special, it drove our air marshal friend off the deep end. Open Subtitles لذلك دعونا معرفة ما جعل كارلا منديز الخاصة بذلك، كانت تسير صديقنا مارشال الهواء قبالة نهاية عميق.
    - My name is Luke Byres. - You are air marshal. Open Subtitles ـ حسنًا، أنا (لوك بايرز) ـ أنّك ضابط أمن جوي
    The vic appears to have been posing as an air marshal. Open Subtitles أجل , إتضح بأنّ الضحية كان يدّعي بأنه ضابط طيران
    I know you're armed so you're either the air marshal or a real problem. Open Subtitles أنا أعلم بأنّك مُسلّح، لذا ... فإمّا أن تكون حارس الرحلة الجويّة أو أنك مشكلة حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more