"aircrew" - Translation from English to Arabic

    • ﻷفراد اﻷطقم الجوية
        
    • ﻷطقم الطائرات
        
    • أطقم الطائرات
        
    • للأطقم الجوية
        
    • طاقم الطائرة
        
    • أفراد اﻷطقم الجوية
        
    • ﻷفراد الطواقم الجوية
        
    • طواقم الطائرات
        
    • لأفراد الطاقم الجوي
        
    • أفراد الطاقم الجوي
        
    • مهارة طواقم
        
    • للطاقم الجوي
        
    • أطقم الطيران
        
    • الأطقم
        
    • الجوي للطائرة
        
    The Committee recommends that in future other missions explore the possibility of including Aircrew subsistence allowance in the contract for air operations. UN وتوصي اللجنة بأن تستكشف البعثات اﻷخرى، في المستقبل، إمكانية إدراج بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية في العقد المتصل بالعمليات الجوية.
    The mission provides fuel and pays for ground handling fees and food and accommodation for the Aircrew. UN وتوفر البعثة الوقود وتدفع مصاريف الخدمة اﻷرضية وبدلات التغذية واﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية.
    (iii) Aircrew subsistence allowance . 58 800 UN ' ٣ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ٨٠٠ ٥٨
    Under this new arrangement the Mission only incurs costs related to airport handling fees and Aircrew subsistence allowance. UN وبموجب هذا الترتيب الجديد، لا تتكبد البعثة سوى التكاليف المتصلة برسوم المناولة الجوية ويدل اﻹقامة ﻷطقم الطائرات.
    Reductions in this respect are offset in part by increased requirements for Aircrew subsistence allowance payments. UN ويقابل النقصان في هذا الصدد جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بمدفوعات بدل الإقامة إلى أطقم الطائرات.
    Aircrew subsistence allowance for the crew of the Merlin has not yet been claimed. UN ولم يطالب بعد ببدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية لطاقم الطائرة من طراز مرلين.
    Aircrew meal allowance 255.5 184.0 71.5 UN بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    (ii) Aircrew meal allowance . 71 500 UN ' ٢ ' بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    No expenditure was incurred under this heading because the cost for Aircrew subsistence allowance was included in the basic hire cost. UN لم تتكبد أية نفقات في إطار هذا البند نظرا ﻷن تكلفة بدل اﻹقامة المقرر ﻷفراد اﻷطقم الجوية مدرجة ضمن تكاليف الاستئجار اﻷساسية.
    (c) Aircrew subsistence allowance 50.0 - 50.0 UN بدل الاقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    66. Provision is made for Aircrew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000. UN ٦٦ - رصد اعتماد لبدل الاقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠٢٠ دولار.
    37. Aircrew subsistence allowance UN البدل المقرر ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    (c) Aircrew subsistence allowance UN بدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    The mission, however, was responsible for the operating costs of the Merlin, including fuel, ground handling fees, food and accommodation for the Aircrew. UN غير أن البعثة كانت مسؤولة عن تكاليف تشغيل الطائرة من طراز مرلين، بما في ذلك الوقود، ورسوم الخدمة اﻷرضية، والطعام وأماكن اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية.
    6. Aircrew subsistence allowance. While not provided for in the original cost estimate, provision is now made for the allowance, at an estimated average cost of $3,500 per month, based on actual past experience. UN ٦ - بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية - لم تتضمن تقديرات التكلفة اﻷصلية اعتمادا لهذا البدل، فأدرج له اعتماد بتكلفة متوسطة تبلغ ٥٠٠ ٣ دولار شهريا على أساس الخبرة الفعلية السابقة.
    31. The additional requirements for Aircrew subsistence allowance payments were attributable to the deployment of additional aircraft. UN ٣١ - تعزى الاحتياجات اﻹضافية بالنسبة لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية الى وزع عدد من الطائرات اﻹضافية.
    (c) Aircrew subsistence allowance UN بدل اﻹقامة المقرر ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    Aircrew subsistence allowance UN بدل اﻹقامة اليومي ﻷطقم الطائرات
    :: Aircrew, ground maintenance staff and base equipment will normally be covered under a MOU UN :: تشمل مذكرة تفاهم عادة أفراد أطقم الطائرات وموظفي الصيانة الأرضية والمعدات الأساسية
    Special Aircrew clothing and equipment UN الملابس والمعدات الخاصة للأطقم الجوية
    When questioned, the Aircrew stated that they had flown in from Zenica and were flying back there. UN وقد ذكر طاقم الطائرة عند استجوابهم أنهم أقلعوا من زنيتشا وأنهم في رحلة العودة الى هناك.
    Additional charge of $4,900 per month for lodging, meals and transportation of Aircrew. UN إضافة ٩٠٠ ٤ دولار فــي الشهر ﻹقامة أفراد اﻷطقم الجوية ووجباتهم الغذائية ونقلهم
    (vi) Aircrew subsistence allowance . 35 800 UN ' ٦ ' بدل الاقامة ﻷفراد الطواقم الجوية ٨٠٠ ٣٥
    The foregoing developments also resulted in reduced requirements with respect to Aircrew subsistence allowance and other air operations. UN ونتج أيضا عن التطورات المذكورة آنفا خفض الاحتياجات فيما يتعلق ببدل إقامة طواقم الطائرات وتكاليف العمليات الجوية الأخرى.
    Provision of $2,468,500 under this heading is inclusive of $25,900 pertaining to the period ended 30 June 2003 and reflects requirements for the aircraft rental and operating costs, comprising aviation fuel, oil and lubricants, liability insurance and Aircrew subsistence allowance, as well as landing fees and ground handling. UN ويشمل الاعتماد المرصود تحت هذا البند البالغ قدره 500 468 2 دولار مبلغا قدره 900 25 دولار يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، كما يعكس الاحتياجات من تكاليف استئجار الطائرات وتشغيلها، بما في ذلك وقود الطائرات والزيوت والتشحيم, والتأمين على المسؤولية إزاء الغير، وبدل الإقامة المقرر لأفراد الطاقم الجوي فضلا عن رسوم الهبوط والخدمة الأرضية.
    In order to conduct safe air operations, troop-contributing countries have to provide Aircrew with special kit, including special clothes, shoes, helmet, etc. UN فلكَي تُجرى عمليات جوية آمنة، يتعيَّن أن تقوم البلدان المساهمة بقوات بتزويد أفراد الطاقم الجوي بمجموعة مواد متخصصة تشمل نوعية خاصة من الملابس والأحذية والخوذات وما إلى ذلك.
    The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining Aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year. UN ستقوم الأمم المتحدة بسداد تكاليف الذخيرة المستهلكة في الحفاظ على مهارة طواقم الطائرات العمودية المسلحة في استخدام الأسلحة خلال العام.
    The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, Aircrew subsistence allowance and ground handling costs. UN غير أن اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكاليف الوقود وبدل اﻹقامة للطاقم الجوي وتكاليف الخدمة اﻷرضية.
    14. Additional requirements for Aircrew subsistence were mainly attributable to the unavailability of suitable accommodation, resulting in higher hotel charges. UN 14 - وتعزى أساسا الاحتياجات الإضافية لإعاشة أطقم الطيران إلى عدم توافر أماكن إقامة مناسبة، مما ترتب عليه ارتفاع في تكلفة الإقامة في الفنادق.
    In addition, an Aircrew subsistence allowance of $50,000 is required for fixed-wing crew when flying outside of the mission area. UN بالإضافة إلى ذلك، يتعين صرف بدل إقامة لأفراد الأطقم الجوية للطائرات الثابتة الجناحين حين تطير خارج منطقة البعثة.
    70. Provision is made for the seven-person Aircrew of the AN-24 aircraft to cover accommodation outside Kuwait at a rate of $70 per person per night for an estimated 73 nights. UN ٧٠ - خصص هذا المبلغ لتغطية تكاليف اقامة الطاقم الجوي للطائرة AN-24 المكون من ٧ أشخاص خارج الكويت بما مقداره ٧٠ دولارا لكل شخص في الليلة طوال ما يقدر ﺑ ٧٣ ليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more