"al jazeera" - Translation from English to Arabic

    • قناة الجزيرة
        
    • والجزيرة
        
    • من قطر
        
    • لقناة
        
    • وقناة الجزيرة
        
    Annex 4 Activities of Al Jazeera Satellite Channel in the dissemination of a human rights culture UN الملحق رقم 4: أنشطة قناة الجزيرة الفضائية المتعلقة بنشر ثقافة حقوق الإنسان
    The session was organized as a three-hour panel discussion, moderated by Teymoor Nabili from Al Jazeera, Qatar. UN ونُظِّمت الجلسة في شكل حلقة نقاش دامت ثلاث ساعات وأدارها تيمور نبيلي، من قناة الجزيرة القطرية.
    Al Jazeera is reporting that Jihad Al Hurriya is claiming responsibility for the assassination attempt. Open Subtitles قناة الجزيرة تدعى أن جهاد الحرية هى المسئولة عن محاولة الاغتيال
    What we're showing you now is footage just released on Al Jazeera. Open Subtitles ما نعرضه عليكم الآن هو صور بثتها للتو قناة الجزيرة
    It's also on CNN MSNBC and Al Jazeera. Open Subtitles أنها ايضا على سى.ان.ان أم.اس.ان.بى.سى والجزيرة
    Nevertheless, it is clear that he has condemned on Al Jazeera the United States policy in the Arab region and the human rights violations in Iraq. UN ومع ذلك كان من الواضح أنه شجب في قناة الجزيرة سياسة الولايات المتحدة في المنطقة العربية وانتهاكاتها لحقوق الإنسان في العراق.
    The World Trade Organization (WTO) might be called the best advertising agency for the city of Doha and the State of Qatar; there's no need to pay for expensive spots on Al Jazeera, CNN or the BBC. UN بوسعنا القول إن منظمة التجارة العالمية هي أفضل جهة للدعاية لمدينة الدوحة ولدولة قطر. فلا داع لدفع مبالغ طائلة على إعلانات في قناة الجزيرة أو سي إن إن أو بي بي سي.
    Who's Afraid of Al Jazeera? News-Commentary من هم الذين يخافون قناة الجزيرة
    I don't want your mom seeing your head, your decapitated head on Al Jazeera. Open Subtitles لا أريُد أن ترى أمهاتكم رؤسكم مقطعوعة على قناة "الجزيرة".
    Oh, our good friends at Al Jazeera. Open Subtitles أصدقاءنا الطيبون في قناة الجزيرة
    It's propaganda put out by Al Jazeera. Open Subtitles انها دعاية وضعت من قبل قناة الجزيرة.
    This picture was broadcast on Al Jazeera. Open Subtitles تمَّ بث هذه الصورة على قناة الجزيرة
    And the Pentagon is embarrassed by those videos on Al Jazeera, where some marine denounces America right before his head's liberated from his shoulders, so... Open Subtitles و الكونكرس يشعر بالعار بسبب مقاطع الفيديو المعروضة على قناة الجزيرة جندي المارينز يلعن الولايات المتحدة قبل ان يفصل رأسة عن اكتافة
    I saw you on Al Jazeera telling the world you caused the blackout. Open Subtitles رأيتك على قناة "الجزيرة" تخبر العالم بأنّك تسبّبت بفقدان الوعي
    The centre is also in the process of creating a website and brochures, and providing materials for television programmes on such television channels as Al Jazeera for children, in order to raise awareness about the issues of violence against children, the centre and its work. UN ويعمل المركز أيضاً على إنشاء موقع إلكتروني وإعداد كتيبات وتوفير مواد لبرامج تلفزيونية تُبث على قنوات مثل قناة " الجزيرة للأطفال " من أجل زيادة التوعية بقضايا العنف ضد الأطفال، ووجود المركز وعمله.
    8. According to the source, on 4 July 2005, Mr. al Uteibi gave an interview to the satellite TV channel Al Jazeera, in which he again condemned the United States military presence in Iraq. UN 8- وطبقاً للمصدر، أدان السيد العتيبي مجدداً وجود الولايات المتحدة العسكري في العراق في مقابلة صحفية أجرتها معه قناة الجزيرة التلفزيونية الفضائية يوم 4 تموز/ يوليه 2005.
    Dr. b. Zair was detained from 5 March 1995 to 24 March 2003, and arrested again on 20 April 2004 for having given an interview to the satellite television channel Al Jazeera. UN وقد اعتقل دكتور بن زعير في الفترة من 5 آذار/مارس 1995 إلى 24 آذار/مارس 2003، ثم ألقي القبض عليه مرة أخرى يوم 20 نيسان/أبريل 2004 بسبب مقابلة له على قناة الجزيرة الفضائية.
    17. The Working Group notes that Dr. b. Zair had been previously detained on at least two occasions for similar accusations: The first for eight years, between 5 March 1995 and 24 March 2003, and the second from 20 April 2004 to 8 April 2005 for giving an interview to Al Jazeera satellite television channel. UN 17- ويلاحظ الفريق العامل أن الدكتور بن زعير قد احتجز من قبل مرتين على الأقل بسبب اتهامات مشابهة: كانت المرة الأولى لمدة ثماني سنوات بين 5 آذار/مارس 1995 و24 آذار/مارس 2003، وكانت المرة الثانية من 20 نيسان/أبريل 2004 إلى 8 نيسان/ أبريل 2005 بسبب ظهوره على قناة الجزيرة الفضائية.
    The group met with digital media industry leaders from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, BBC, Al Jazeera and Reuters. UN والتقت المجموعة بقيادات صناعة وسائط الإعلام الرقمية من غوغل وتويتر وتمبلر وهفنغتون بوست، وهيئة الإذاعة البريطانية، والجزيرة ووكالة رويترز.
    During the 15 years that it has broadcast from Qatar, Al Jazeera has served as far more than a traditional television station. With its fearless involvement in Arab politics, it has created a new venue for political freedom, which has culminated in its unreserved support for Arab revolutions. News-Commentary كانت قناة الجزيرة على مدى الأعوام الخمسة عشر التي أطلقت فيها بثها من قطر أكثر من مجرد قناة تلفزيونية تقليدية. فبفضل إقدامها بلا خوف على الخوض في السياسة العربية، نجحت في خلق منبر جديد للحرية السياسة، وهو ما بلغ ذروته في دعمها الصريح للثورات العربية.
    The Qatar-based Al Jazeera's news channels were also censored by the authorities from 1 to 12 February 2012. UN وفرضت السلطات أيضاً رقابة على البث الإخباري لقناة الجزيرة القطرية، في الفترة من 1 إلى 12 شباط/فبراير 2012(86).
    They also met with leaders of the digital media industry from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, the British Broadcasting Corporation, Al Jazeera and Reuters, among others. UN كما التقوا مع قادة قطاع الوسائط الرقمية من جوجل وتويتر وتمبلر وهافينغتون بوست وهيئة الإذاعة البريطانية وقناة الجزيرة ورويترز وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more