"al qaeda" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم القاعدة
        
    • بتنظيم القاعدة
        
    • لتنظيم القاعدة
        
    • ويمكن الجزم بأن منظمة القاعدة
        
    • للقاعدة
        
    • القاعدةُ
        
    • والقاعدة
        
    • شبكة القاعدة
        
    • فالقاعدة
        
    We are acting against Al Qaeda and its associates very effectively. UN ونحن نعمل بفعالية شديدة ضد تنظيم القاعدة والجهات المرتبطة به.
    You believe Al Qaeda likes sleeping in caves and living in fear? Open Subtitles كنت تعتقد تنظيم القاعدة يحب النوم في الكهوف ويعيشون في خوف؟
    Specifically, the Supreme Court held that Common Article 3 of the Geneva Conventions applies to the armed conflict with Al Qaeda. UN وعلى وجه التحديد، رأت المحكمة العليا أن المادة 3 المشتركة في اتفاقيات جنيف تنطبق على النزاع المسلح ضد تنظيم القاعدة.
    American and coalition forces continue to track and defeat Al Qaeda terrorists and the remnants of the Taliban. UN وتواصل القوات الأمريكية وقوات التحالف تعقب إرهابيي تنظيم القاعدة وفلول حركة الطالبان وإلحاق الهزيمة بهم.
    Peace and security in Afghanistan remain elusive, despite the victory over Al Qaeda and the Taliban. UN ولا يزال السلام والأمن في أفغانستان أمرا بعيد المنال رغم الانتصار على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    The Pakistan army is operating very strongly against Al Qaeda. UN والجيش الباكستاني يعمل بقوة ضد تنظيم القاعدة.
    Al Qaeda bombed our Twin Towers, we couldn't send troops to Afghanistan fast enough. Open Subtitles تنظيم القاعدة قصفت أبراج التوأم لدينا، لم نتمكن من ارسال قوات إلى أفغانستان بالسرعة الكافية.
    Al Qaeda would have free reign over everything south of the no-fly zone. Open Subtitles تنظيم القاعدة من شأنه السيطرة على جميع مكاسب الجنوب من منطقة حظر الطيران
    Al Qaeda always makes phone calls in the nude. Open Subtitles تنظيم القاعدة دائما يقومون بأجراء مكالمة هاتفية على العراة
    "U.S. military forces just killed another Al Qaeda operative Open Subtitles القوات العسكرية الامريكية مجرد قتيل أخر من تنظيم القاعدة
    He's probably Al Qaeda too, or at least Taliban. Open Subtitles على الارجح انه من تنظيم القاعدة ايضاً او على الاقل طالبان
    Lieutenant Lawson, you of all people should understand the importance of destroying Al Qaeda. Open Subtitles ملازم لوسون.. وانت والناس الذي مثلك يجب ان يفهموا أهمية تدمير تنظيم القاعدة
    Because this guy is clearly not Al Qaeda. Open Subtitles لأن هذا الرجل هو واضح ليس من تنظيم القاعدة
    We haven't seen a single thing that says Al Qaeda, Muslim fundamentalist or any of that. Open Subtitles يقول عن تنظيم القاعدة من أصول أسلامية أو اي من ذلك
    How do you know for sure that guy was really funding Al Qaeda? Open Subtitles كيفك يمكنك ان تكون متأكد ذلك الرجل حقا كان يمول؟ تنظيم القاعدة
    I'm not convinced that he or his family are really Al Qaeda. Open Subtitles أنا لست مقتنعة هو او أسرته حقا من تنظيم القاعدة
    The guys with the guns are Kashfar liberation front, a local terror group affiliated with Al Qaeda. Open Subtitles المسلحون يمثلون جبهة تحرير كاشفار، مجموعة إرهابية تنتمي إلى تنظيم القاعدة.
    Kills a hell of a lot more people than Al Qaeda ever did. Open Subtitles يقتل من الجحيم الكثير من الناس من تنظيم القاعدة قام من أي وقت مضى.
    However, there was no record of personalities encountered with known links to the Al Qaeda organization. UN ومع ذلك، لا توجد أي سجلات لأشخاص تمت مصادفتهم لديهم صلات معروفة بتنظيم القاعدة.
    I had to take out a drug lord who was funneling millions of dollars to Al Qaeda. Open Subtitles كانت مهمتي هي قتل زعيم المخدرات الذي كان يقوم بتحويل ملايين الدولارات لتنظيم القاعدة
    Currently, Al Qaeda and the terrorist groups associated with it in a network are presumably the most dangerous form of international terrorism. UN 2 - ويمكن الجزم بأن منظمة القاعدة والجماعات الإرهابية التي لها علاقة بها تعد حالياً أخطر نوع من أنواع الإرهاب الدولي.
    He was right below Khalid Shaikh Mohammad on the organizational chart of Al Qaeda. UN وهو يأتي في الرتبة التي تلي مباشرة رتبة خالد شيخ محمد في الهيكل التنظيمي للقاعدة.
    He's Al Qaeda. Open Subtitles هو القاعدةُ.
    It also needed to deal with the chaos created by the Taliban and Al Qaeda in Afghanistan. UN وكان لزاما على المجلس أيضا أن يتعامل مع الفوضى التي تسببت فيها طالبان والقاعدة في أفغانستان.
    The Taliban system has collapsed there and the Al Qaeda network has largely been destroyed. UN فقد تم تقويض نظام الطالبان هناك وتم تدمير شبكة القاعدة إلى حد كبير.
    Al Qaeda carries out its actions in the name of Islam, which is a gross perversion. UN فالقاعدة تنفذ أعمالها باسم الإسلام، وهذا تضليل فادح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more