We are acting against Al Qaeda and its associates very effectively. | UN | ونحن نعمل بفعالية شديدة ضد تنظيم القاعدة والجهات المرتبطة به. |
You believe Al Qaeda likes sleeping in caves and living in fear? | Open Subtitles | كنت تعتقد تنظيم القاعدة يحب النوم في الكهوف ويعيشون في خوف؟ |
Specifically, the Supreme Court held that Common Article 3 of the Geneva Conventions applies to the armed conflict with Al Qaeda. | UN | وعلى وجه التحديد، رأت المحكمة العليا أن المادة 3 المشتركة في اتفاقيات جنيف تنطبق على النزاع المسلح ضد تنظيم القاعدة. |
American and coalition forces continue to track and defeat Al Qaeda terrorists and the remnants of the Taliban. | UN | وتواصل القوات الأمريكية وقوات التحالف تعقب إرهابيي تنظيم القاعدة وفلول حركة الطالبان وإلحاق الهزيمة بهم. |
Peace and security in Afghanistan remain elusive, despite the victory over Al Qaeda and the Taliban. | UN | ولا يزال السلام والأمن في أفغانستان أمرا بعيد المنال رغم الانتصار على تنظيم القاعدة وحركة طالبان. |
The Pakistan army is operating very strongly against Al Qaeda. | UN | والجيش الباكستاني يعمل بقوة ضد تنظيم القاعدة. |
Al Qaeda bombed our Twin Towers, we couldn't send troops to Afghanistan fast enough. | Open Subtitles | تنظيم القاعدة قصفت أبراج التوأم لدينا، لم نتمكن من ارسال قوات إلى أفغانستان بالسرعة الكافية. |
Al Qaeda would have free reign over everything south of the no-fly zone. | Open Subtitles | تنظيم القاعدة من شأنه السيطرة على جميع مكاسب الجنوب من منطقة حظر الطيران |
Al Qaeda always makes phone calls in the nude. | Open Subtitles | تنظيم القاعدة دائما يقومون بأجراء مكالمة هاتفية على العراة |
"U.S. military forces just killed another Al Qaeda operative | Open Subtitles | القوات العسكرية الامريكية مجرد قتيل أخر من تنظيم القاعدة |
He's probably Al Qaeda too, or at least Taliban. | Open Subtitles | على الارجح انه من تنظيم القاعدة ايضاً او على الاقل طالبان |
Lieutenant Lawson, you of all people should understand the importance of destroying Al Qaeda. | Open Subtitles | ملازم لوسون.. وانت والناس الذي مثلك يجب ان يفهموا أهمية تدمير تنظيم القاعدة |
Because this guy is clearly not Al Qaeda. | Open Subtitles | لأن هذا الرجل هو واضح ليس من تنظيم القاعدة |
We haven't seen a single thing that says Al Qaeda, Muslim fundamentalist or any of that. | Open Subtitles | يقول عن تنظيم القاعدة من أصول أسلامية أو اي من ذلك |
How do you know for sure that guy was really funding Al Qaeda? | Open Subtitles | كيفك يمكنك ان تكون متأكد ذلك الرجل حقا كان يمول؟ تنظيم القاعدة |
I'm not convinced that he or his family are really Al Qaeda. | Open Subtitles | أنا لست مقتنعة هو او أسرته حقا من تنظيم القاعدة |
The guys with the guns are Kashfar liberation front, a local terror group affiliated with Al Qaeda. | Open Subtitles | المسلحون يمثلون جبهة تحرير كاشفار، مجموعة إرهابية تنتمي إلى تنظيم القاعدة. |
Kills a hell of a lot more people than Al Qaeda ever did. | Open Subtitles | يقتل من الجحيم الكثير من الناس من تنظيم القاعدة قام من أي وقت مضى. |
However, there was no record of personalities encountered with known links to the Al Qaeda organization. | UN | ومع ذلك، لا توجد أي سجلات لأشخاص تمت مصادفتهم لديهم صلات معروفة بتنظيم القاعدة. |
I had to take out a drug lord who was funneling millions of dollars to Al Qaeda. | Open Subtitles | كانت مهمتي هي قتل زعيم المخدرات الذي كان يقوم بتحويل ملايين الدولارات لتنظيم القاعدة |
Currently, Al Qaeda and the terrorist groups associated with it in a network are presumably the most dangerous form of international terrorism. | UN | 2 - ويمكن الجزم بأن منظمة القاعدة والجماعات الإرهابية التي لها علاقة بها تعد حالياً أخطر نوع من أنواع الإرهاب الدولي. |
He was right below Khalid Shaikh Mohammad on the organizational chart of Al Qaeda. | UN | وهو يأتي في الرتبة التي تلي مباشرة رتبة خالد شيخ محمد في الهيكل التنظيمي للقاعدة. |
He's Al Qaeda. | Open Subtitles | هو القاعدةُ. |
It also needed to deal with the chaos created by the Taliban and Al Qaeda in Afghanistan. | UN | وكان لزاما على المجلس أيضا أن يتعامل مع الفوضى التي تسببت فيها طالبان والقاعدة في أفغانستان. |
The Taliban system has collapsed there and the Al Qaeda network has largely been destroyed. | UN | فقد تم تقويض نظام الطالبان هناك وتم تدمير شبكة القاعدة إلى حد كبير. |
Al Qaeda carries out its actions in the name of Islam, which is a gross perversion. | UN | فالقاعدة تنفذ أعمالها باسم الإسلام، وهذا تضليل فادح. |