"albanian government" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الألبانية
        
    • حكومة ألبانيا
        
    Albanian Government was always interested to draft specific programs that encourage the females' involvement in sports. UN وقد أبدت الحكومة الألبانية اهتماما على الدوام بصياغة برامج محددة تشجع مشاركة الإناث في الرياضة.
    With regard to children with limited abilities, the Albanian Government pays special attention to that group of society. UN وفي ما يتعلق بالأطفال ذوي القدرات المحدودة، تولي الحكومة الألبانية اهتماما خاصا لتلك الفئة من المجتمع.
    Regarding that report, I would like to state here the stance of the Albanian Government. UN بخصوص هذا التقرير، أود أن أذكر هنا موقف الحكومة الألبانية.
    Bahrain requested further information on measures the Albanian Government undertook to eliminate gender discrimination. UN وطلبت البحرين معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذتها الحكومة الألبانية من أجل القضاء على التمييز بين الجنسين.
    A new pre-trial detention facility has been financed by the Albanian Government. UN ومولَّت الحكومة الألبانية مرفقاً جديداً للاحتجاز قبل المحاكمة.
    The Albanian Government has given its consent to the publication of the reports of this Committee. UN وقد أعطت الحكومة الألبانية موافقتها على نشر تقارير هذه اللجنة.
    The policies of the Albanian Government to privatize strategic sectors and absorb foreign capital are bearing fruit. UN وقد أثمرت سياسات الحكومة الألبانية بخصخصة القطاعات الاستراتيجية واستيعاب رأس المال الأجنبي.
    The Albanian Government has stated that it supports a multi-ethnic society in Kosovo and has condemned the acts of violence. UN ذكرت الحكومة الألبانية أنها تساند مجتمعا متعدد الأعراق في كوسوفو، وأدانت أعمال العنف.
    The Albanian Government ratified the Convention on the Rights of the Child in 1992. UN وصدّقت الحكومة الألبانية على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1992.
    The Albanian Government joins the commitment expressed by Member States to uphold, implement and further strengthen the various disarmament and nonproliferation treaties. UN وتشارك الحكومة الألبانية الالتزام الذي أعربت عنه الدول الأعضاء نحو التمسك بالمعاهدات المختلفة لنزع السلاح وعدم الانتشار، وبتنفيذها وزيادة تعزيزها.
    The Albanian Government reiterates its condemnation of terrorism in any form or manifestation. UN تعيد الحكومة الألبانية تأكيد إدانتها لجميع أشكال الإرهاب ومظاهره.
    The respect for and the practical promotion of minority human rights remains a priority of the domestic policy for the Albanian Government. UN إن الاحترام والتعزيز العملي لحقوق الإنسان للأقليات لا يزالان يحظيان بأولوية السياسة المحلية لدى الحكومة الألبانية.
    In 2007 alone, the Albanian Government has supported investments in about 50 small hydropower plants, and it will continue to do so in the years to come. UN وفي عام 2007 وحده، دعمت الحكومة الألبانية استثمارات في ما يناهز 50 من المصانع الصغيرة لتوليد الطاقة الكهرومائية، وستواصل القيام بذلك في السنوات القادمة.
    I am privileged to address the Assembly on behalf of the new Albanian Government, which took office following recent parliamentary elections. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية نيابة عن الحكومة الألبانية الجديدة، التي بدأت عملها عقب الانتخابات البرلمانية الأخيرة.
    In that regard, the Albanian Government is working intensively to complete a national legal framework in the weapons control field. UN وفي هذا الصدد تعمل الحكومة الألبانية عملا مكثفا لوضع إطار قانوني وطني في ميدان السيطرة على الأسلحة.
    The Albanian Government has been consistently committed to making its contribution as an active member of the international coalition against terrorism. UN وقد ظلت الحكومة الألبانية باستمرار ملتزمة بتقديم إسهامها بوصفها عضوا فعالا في التحالف الدولي لمكافحة الإرهاب.
    The Albanian Government strongly believes that peace can and should be achieved only through dialogue and negotiation. UN وتؤمن الحكومة الألبانية بأن السلام لا يمكن تحقيقه إلا من خلال الحوار والمفاوضات.
    Lastly, the Albanian Government was aware that much remained to be done in order to secure de facto equal rights for women and reiterated its commitment to implement the Committee's recommendations. UN وقالت في ختام كلمتها إن الحكومة الألبانية تدرك أنه مازال هناك عمل كثير يتعين الاضطلاع به من أجل تأمين مساواة المرأة فعليا في الحقوق وتؤكد مجددا التزامها بتنفيذ توصيات اللجنة.
    To the Albanian Government, the report recommends that an independent evaluation of the results of the national plan of action to combat trafficking in children be carried out. UN ويوصي التقرير الحكومة الألبانية بإجراء تقييم مستقل لنتائج خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    The Albanian Government has recently undertaken comprehensive action against the phenomena of illegal trafficking, smuggling, corruption and abuse of power. UN في الآونة الأخيرة اتخذت الحكومة الألبانية تدابير شاملة ضد ظواهر الاتجار غير المشروع والتهريب والفساد وسوء استخدام السلطة.
    Through this process, the Albanian Government committed itself to adopting a new population policy. UN ومن خلال هذه العملية، التزمت حكومة ألبانيا باعتماد سياسة جديدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more