"alchemy" - English Arabic dictionary

    "alchemy" - Translation from English to Arabic

    • الكيمياء
        
    • ألكيمي
        
    • الخيميائي
        
    • الكيميائي
        
    • كيمياء
        
    • الخيمياء
        
    • للكيمياء
        
    • خيميائي
        
    • الكيميائية
        
    • ألكمي
        
    • خيمياء
        
    • بالكيمياء
        
    • كيميائه
        
    He's the foremost authority on redirecting alchemy to military tactics. Open Subtitles كان هو اول شخص يسمح بإستخدام الكيمياء للأغراض العسكريه
    We think of the world's composition as something which can be mathematically determined, ...and have high regard for the equivalent exchange of alchemy. Open Subtitles لقد كنا نعتقد أن كل شئ في العالم يمكن أن يحل بطريقة رياضيه و لقد قدرنا مبدأ التجارة المتساوية في الكيمياء
    Research more alchemy. And one day, we'll get our bodies back... Open Subtitles و نستمر في أبحاث الكيمياء, و نعود إلى أجسامنا الطبيعيه
    - I'm alchemy. - Turning innocent people into meta-humans worshipping the Savitar? Open Subtitles (أنا (ألكيمي - تحول الأبرياء لمتحولين عبيد لـ (سافيتار)؟
    What alchemy did was not your fault. Yeah. Open Subtitles ما فعله ألكيمي ليس خطأك - أجل -
    But now we know alchemy is just the lackey. Open Subtitles لكننا الآن نعرف أن الخيميائي هو مجرد تابع
    A simple chemical reaction like this is one of alchemy's fundamentals. Open Subtitles تفاعلات كيميائيه بسيطة مثل هذه إنها فقط من أساسيات الكيمياء
    We don't know what will happen if you use alchemy. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي سيحدث إذا إستعملت الكيمياء
    Believe it or not, his wife said, that every evening at bedtime read old books on alchemy. Open Subtitles بأنه قبل أن يأوي إلى الفراش , كان يقرأ عدداً من الكتب عن الكيمياء القديمة
    That is a little bit different because it has alchemy in it. Open Subtitles وهذا هو مختلفة قليلا لأنه يحتوي الكيمياء في ذلك.
    Sort of crude representation, but basically the creation of the stone was the goal of alchemy which was an early form of science which studied transformation in all its forms. Open Subtitles إنه تصوير بسيط، لكن أساسياً تكوين الحجر كان هدف الكيمياء التي كانت الشكل الأولي للعلم وتدرس التحويل في جميع أشكالها.
    alchemy is at the root of today's practical magic. Open Subtitles الكيمياء القديمة في جذر السحر الممارَس اليوم
    If only he'd embraced the elegance and power of ancient alchemy. Open Subtitles لو أنه أعتنق فقط تمُيز وقوة الكيمياء القديمة
    Yeah, well, he is Dr. alchemy, the big bad's little bad, so... Open Subtitles (أجل، فهو د. (ألكيمي الشرير الصغير لصاحب الشر الكبير
    I just need some information from you about that stone that alchemy uses. Open Subtitles {\pos(190,220)}أحتاج معلومة منك عن الحجر الذي يستخدمه ألكيمي
    Yeah, I can't just sit back and wait for Savitar or alchemy to attack. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس منتظرا هجوم (سافيتار) أو (ألكيمي)
    She must think that he can take her to alchemy. Open Subtitles لابد من أنها تظن أن بوسعهم اصطحابها إلى الخيميائي.
    You're like this because of alchemy. He changed you, didn't he? Open Subtitles أنت هكذا بسبب الكيميائي غيرك، أليس كذلك؟
    It is as if the alchemy of this activity alone could turn everyone into important members of one great family. UN فكما لو أن بوسع كيمياء هذا النشاط وحده، تحويل كل شخص إلى عضو هام في أسرة واحدة عظيمة.
    I have... in all the meta husks created by alchemy. Open Subtitles لدي... في كل قشور الفوقية تم إنشاؤها بواسطة الخيمياء.
    I don't much care for you using alchemy for your own interests! Open Subtitles إستخدامك للكيمياء لأجل مصلحتك ليس شيئا جيدا
    You really think seeking medical advice from someone named Dr. alchemy is the way to go? Open Subtitles أتظنين حقاً طلب نصيحة طبية من شخص ما يسمى الدكتور خيميائي هو الحل؟
    He meticulously recorded his results, even when pursuing the magical goals of alchemy. Open Subtitles ،قام بتسجيل نتائجة بدقّة حتى وهو يسعى نحو أهدافه الكيميائية السحرية
    Every single particle of Live alchemy contains coded blueprints that actually rewrite your DNA. Open Subtitles كل ذرة في (لايف ألكمي) تحتوي على مخططات مشفرة تقوم في الحقيقية بأعادة كتابة حمضكم النووي
    alchemy can restore the powers that people had in Flashpoint. Open Subtitles خيمياء يمكن استعادة القوى أن الناس في اشتعال.
    You know I'm too strong to be erased by alchemy. Open Subtitles انت تعرف أنني أقوياء جدا على ان امحى بالكيمياء
    From his alchemy, he was quite comfortable with the idea of spirits pervading space, influencing things without contact. Open Subtitles ،من كيميائه ارتاح بفكرة الأرواح التي تتخلل الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more