"alcoholics" - Translation from English to Arabic

    • مدمني الكحول
        
    • المشروبات الكحولية
        
    • لمدمني الكحول
        
    • المدمنين على الكحول
        
    • سكارى
        
    • مدمنو الكحول
        
    • مدمني الخمر
        
    • مدمني الكحوليات
        
    • كحوليين
        
    • الخمور
        
    • إدمان الكحوليات
        
    • مدمن خمور
        
    • مدمني كحول
        
    At least alcoholics have the tools to work through it. Open Subtitles على الأقل مدمني الكحول لديهم الأدوات للعمل على ذلك
    The number of alcoholics is high, and drug-consumption is also spreading. UN وعدد مدمني الكحول مرتفع، كما أن استهلاك المخدرات آخذ في الانتشار.
    abusers or drug-dependent and young alcoholics and tobacco users UN المخدرات والشبـاب من مدمني الكحول والتبغ
    There is just so much we can learn from alcoholics. Open Subtitles هناك فقط الكثير ونحن أن نتعلم من المشروبات الكحولية.
    As such, providing therapy for alcoholics and drug abusers is not an adequate remedy for violence against women. UN وعليه فإن توفير العلاج لمدمني الكحول والمخدرات ليس علاجاً كافياً للعنف ضد المرأة.
    That's what they said to me at that alcoholics Unanimous meeting! Open Subtitles ذلك ما قالوه لي في اجتماع مدمني الكحول انتباه يا ركاب الباص
    Our primary purpose is to stay sober and help other alcoholics to achieve sobriety. Open Subtitles غرضنا الرئيسي هو أن نبقى صاحين ومساعدة مدمني الكحول الآخرين على الوصول إلى تلك الدرجة من الصحوة.
    Our primary purpose is to stay sober and help other alcoholics to achieve sobriety. Open Subtitles غرضنا الرئيسي هو أن نبقى صاحين ومساعدة مدمني الكحول الآخرين على الوصول إلى تلك الدرجة من الصحوة.
    I'm on step eight of alcoholics Anonymous, step nine of Narcotics Anonymous. Open Subtitles أنا في المرحلة الثامنة من مدمني الكحول المرحلة التاسعة من المدمنين المجهولين
    It's surprisingly tasty, and enjoyed by millions of retired alcoholics, me included. Open Subtitles و يستمتع بها الكثير من مدمني الكحول السابقين وذلك يشملني
    Say what you will about alcoholics, but they're brave to face every morning like this. Open Subtitles ،قل ما تريد عن مدمني الكحول لكنهم شجعان لمواجهة صداع كهذا كل صباح
    We had actual footage shot by my dad, plus eyewitness accounts from local alcoholics. Open Subtitles كان لدينا تصوير حقيقي برصاص أبي ، بالإضافة إلى روايات شهود عيان من المحلية المشروبات الكحولية.
    Correctional institutes could also provide general medical treatment, treatment for alcoholics and any other medical treatment required. UN ويمكن للمؤسسات الاصلاحية أن تقدم أيضاً علاجا طبياً، وعلاجاً من اﻹدمان بالنسبة لمدمني الكحول أو أي علاج طبي لازم آخر.
    This is an alcoholics anonymous meeting. Open Subtitles هذا أجتماع للمجهولين المدمنين على الكحول
    I also sent out free drink coupons to everybody on our mailing list, so most of these people are freeloaders and alcoholics. Open Subtitles انا ايضاً ارسلت كوبون للشراب مجاني لجميع الموجودين في قائمة البريد لكي يصبح معظم هؤلاء الناس سكارى ومنتشين
    It's a place where alcoholics go to get off the drink, stop beating up their wives and kids. Open Subtitles أنه مكان حيث يذهب مدمنو الكحول لكي يتركوا الشرب يتوقفوا عن ضرب الزوجات و الأطفال.
    Uh, is this the alcoholics Anonymous meeting? Open Subtitles اه، وهذا هو الاجتماع مدمني الخمر دون الكشف؟
    A meeting for families of alcoholics? Open Subtitles أي إجتماع من أجل عائلات مدمني الكحوليات ؟
    - That's good advice. - I have friends in AA. They're only alcoholics. Open Subtitles ـ هذه نصيحة جيدة ـ لدي أصدقاء في حالات الإدمان ، إنهم كحوليين فقط
    A thousand commanders and we get the Belgian from alcoholics Anonymous! Open Subtitles الألف قائد و نحن نصبح البلجيكي من مدمني الخمور مجهول
    No. My family has more alcoholics than Celebrity Rehab. Open Subtitles عائلتي لها سجل غير مشرف مع إدمان الكحوليات أكثر مما عادات المشاهير
    More like paint thinner and snake juice, because this state's as dry as a martini,... .. and we got the alcoholics to prove it. Open Subtitles كما رسام يشرب عصير أفاعي لأن الولاية جفت من الــ " مارتيني " ونجد مدمن خمور للتحقيق في ذلك
    The ones who stayed got depressed and turned into alcoholics. Open Subtitles الذين بقوا اصابهم الأكتئاب و أنقلبوا إلى مدمني كحول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more