"aliev" - Translation from English to Arabic

    • علييف
        
    • ألييف
        
    After the conviction, Aliev and his lawyer appealed to the Supreme Court. UN وبعد صدور قرار الإدانة، رفع السيد علييف ومحاميه استئنافاً أمام المحكمة العليا.
    There is no evidence to suggest otherwise, and Aliev made no such complaints at the time. UN ولا يوجد في ملف القضية أي دليل يدل على خلاف ذلك، فضلاً عن أن السيد علييف لم يرفع آنذاك أي شكوى من هذا القبيل.
    It was only at his appeal that Aliev started to make claims about having been forced by the police to make a confession. UN ولم يدعِ السيد علييف أن الشرطة أجبرته على الإدلاء باعتراف سوى في طور الاستئناف.
    The Government refutes allegations that Mr. Aliev died because of a lack of medical treatment. UN ودحضت الحكومة الادعاء بأن السيد ألييف قد توفي بسبب نقص العلاج الطبي.
    Updated information on the implementation of the Committee's recommendation in the Aliev v. Ukraine case would be provided in writing. UN وسيجري تقديم معلومات مستوفاة عن تنفيذ توصيات اللجنة في قضية ألييف ضد أوكرانيا.
    The meeting took place in the presence of eight policemen and the investigator Aliev. UN وقد جرى اللقاء بحضور ثمانية من رجال الشرطة والمحقق المدعو علييف.
    The meeting took place in the presence of eight policemen and the investigator Aliev. UN وقد جرى اللقاء بحضور ثمانية من رجال الشرطة والمحقق المدعو علييف.
    After the conviction, Mr. Aliev and his lawyer appealed to the Supreme Court. UN وبعد إدانة علييف قدّم محاميه استئنافاً إلى المحكمة العليا.
    There is no evidence to suggest otherwise, and Mr. Aliev made no such complaints at the time. UN وما من دليل يشير إلى عكس ذلك، ولم يقدم علييف أي شكاوى من هذا القبيل آنذاك.
    It was only at his appeal that Mr. Aliev started to make claims about having been forced by the police to make a confession. UN ولم يدّع علييف أن الشرطة أجبرته على الإدلاء باعتراف سوى في مرحلة الاستئناف.
    In accordance with the amnesty on the death penalty in force, Mr. Aliev's sentence was commuted to life imprisonment. UN وقد خُففت عقوبة الإعدام الصادرة ضد علييف إلى السجن المؤبد، عملاً بالتشريع الساري في هذا الصدد.
    After the conviction Aliev and his lawyer appealed to the Supreme Court. UN وبعد إدانة علييف قدّم محاميه استئنافاً إلى المحكمة العليا.
    There is no evidence to suggest otherwise, and Aliev made no such complaints at the time. UN وما من دليل يشير إلى عكس ذلك، ولم يقدم علييف أي شكاوى من هذا القبيل آنذاك.
    It was only at his appeal that Aliev started to make claims about having been forced by the police to make a confession. UN ولم يدّع علييف أن الشرطة أجبرته على الإدلاء باعتراف سوى في مرحلة الاستئناف.
    In accordance with the amnesty on the death penalty in force, Aliev's sentence was commuted to life imprisonment. UN وقد خُففت عقوبة الإعدام الصادرة ضد علييف إلى السجن المؤبد، عملاً بالتشريع الساري في هذا الصدد.
    Submitted by: Mr. Azer Garyverdy ogly Aliev UN المقدم من: السيد آزر غاريفيردي أوغلي علييف
    Aliev: 7 August 2003; Butovenko: 19 July 2011; Shchetka: 19 July 2011 UN ألييف: 7 آب/أغسطس 2003؛ بوتوفينكو: 19 تموز/يوليه 2011؛ شيتكا: 19 تموز/يوليه 2011
    The Government further stated that neither Mr. Aliev's relatives nor his lawyer had filed any complaints regarding the forensic report or the investigation into the matter. UN وأضافت الحكومة الى ذلك قولها أن أحداً من أقارب السيد ألييف أو من محاميه لم يقدم أي شكوى بخصوص تقرير الطب الشرعي أو التحقيق الذي أجري في الموضوع.
    The Special Rapporteur received a communication, dated 20 February 1998, from the Government in reply to the allegations sent on behalf of Rovshan Djadavov, Shamardan Djafarov, and Aypara Aliev. UN 18- تلقت المقررة الخاصة رسالة مؤرخة 20 شباط/فبراير 1998 من الحكومة رداً على الادعاءات التي أُرسِلت بالنيابة عن روفشان ديافادوف، وشاماردان ديافاروف، وآيبارا ألييف.
    Concerning the death of Aypara Aliev, the Government explained that Mr. Aliev was indicted on suspicion of complicity in a crime and was detained. UN 21- وفيما يتعلق بوفاة آيبارا ألييف، أوضحت الحكومة أن السيد ألييف قد اتُّهم بالاشتراك في إحدى الجرائم وحُبِس على هذا الأساس.
    In case No. 781/1997 (Aliev v. Ukraine), the Committee held: UN 174- وفي القضية رقم 781/1997 (ألييف ضد أوكرانيا)، رأت اللجنة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more