His Government remained committed to achieving the goal of basic education for all by the year 2003. | UN | وأضاف أن حكومته ما زالت ملتزمة بتحقيق هدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع بحلول سنة ٢٠٠٣. |
To defeat poverty and save the planet, we can, and must, achieve sustainable energy for all by the year 2030. | UN | للتغلب على الفقر وإنقاذ كوكب الأرض، يمكننا، بل ويجب علينا توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030. |
Indeed the 1990 commitment had been to achieve universal primary education for all by the year 2000; the target year was postponed to 2015 at the Social Summit in 1995. | UN | وبالفعل كان التزام عام 1990 هو تحقيق التعليم الابتدائي العالمي للجميع بحلول عام 2000؛ وتم إرجاء السنة المحددة كهدف إلى عام 2015 في القمة الاجتماعية لعام 1995. |
(b) Ensuring universal, equitable and affordable access to sustainable energy services for all by the next decade; | UN | (ب) ضمان حصول الجميع بحلول العقد القادم على خدمات الطاقة المستدامة بصورة منصفة وبتكلفة ميسورة؛ |
The health care system aims at Health for all by the Year 2000, using a primary-health-care approach. | UN | ويهدف نظام الرعاية الصحية إلى توفير الصحة للجميع بحلول عام٢٠٠٠ ، باستخدام نهج للرعاية الصحية اﻷولية. |
Ten years ago, the Governments of the world made a promise to bring about reproductive health for all by the year 2015. | UN | قبل عشر سنوات، تعهدت دول العالم بتحقيق الصحة الإنجابية للجميع بحلول عام 2015. |
The Dakar Forum called on countries to complete their plans for education for all by the end of 2002. | UN | وطلب منتدى داكار من البلدان إكمال خططها لتوفير التعليم للجميع بحلول نهاية عام 2002. |
Health for all by the Year 2000 has been carried forward with the Government's 2020 Vision of Health in the Hands of People. | UN | ونُفذ برنامج توفير الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ مع مفهوم الحكومة عن الصحة في أيدي الشعب بحلول عام ٠٢٠٢. |
In 1991, WHO made an appraisal of health policy on the basis of Finland's Health for all by the Year 2000 programme. | UN | وقامت منظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩١ بتقييم السياسة الصحية على أساس برنامج فنلندا الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢. |
His Government was committed to the World Health Organization's goal of health for all by the year 2000. | UN | ٢١ - واستطرد يقول إن حكومته ملتزمة بهدف منظمة الصحة العالمية الرامي لتوفير الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢. |
WHO will include these indicators in its periodic monitoring of progress towards health for all by the year 2000. | UN | وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في تقريرها للرصد الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠. |
It was clear that it was virtually impossible to meet the goal of providing decent housing for all by the year 2000. | UN | وكان من الواضح أن من المستحيل عمليا تحقيق هدف توفير سكن لائق للجميع بحلول العام ٢٠٠٠. |
WHO will include these indicators in its periodic monitoring of progress towards health for all by the year 2000. | UN | وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في رصدها الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠. |
It has very effectively performed its global coordinating, directing and normative functions, particularly by launching and promoting the strategy for health for all by the year 2000. | UN | وقد أدت مهامها التنسيقية والتوجيهية والمعيارية العالمية على نحو فعال، لا سيما عن طريق وضع وتعزيز استراتيجية الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠. |
The housing policy goal is adequate shelter for all by the year 2005 and this target will be achieved through the construction of 3 million new units. | UN | أما هدف السياسة السكنية فهو توفير المأوى الملائم للجميع بحلول عام ٢٠٠٥، وسيتحقﱠق ذلك عن طريق إنشاء ثلاثة ملايين وحدة جديدة. |
The WHO second evaluation report on the implementation of the Global Strategy for Health for all by the Year 2000, for example, indicates a strong political commitment to achieving health-for-all goals. | UN | ويشير تقرير التقييم الثاني لمنظمة الصحة العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠، مثلا، الى وجود التزام سياسي قوي بتحقيق أهداف الصحة للجميع. |
WHO will include those indicators in its periodic monitoring of progress towards health for all by the year 2000. | UN | وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في تقريرها عن الرصد الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠. |
14. The Long-term Strategy presents a framework for collaborative action at the national, regional and international levels to achieve the aim expressed by the Assembly in resolution 48/99 of a society for all by the year 2010. | UN | ١٤ - وتمثل الاستراتيجية الطويلة اﻷجل إطارا للعمل المتضافر على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية من أجل تحقيق الهدف الذي أعلنته الجمعية في القرار ٤٨/٩٩ وهو إقامة مجتمع من أجل الجميع بحلول سنة ٢٠١٠. |
Recalling also its request to the Secretary-General, made in its resolution 45/91 of 14 December 1990, to shift the focus of the United Nations programme on disabled persons from awareness-raising to action, with the aim of achieving a society for all by the year 2010, | UN | وإذ تشير أيضا الى ما طلبته من اﻷمين العام، في قرارها ٤٥/٩١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، من أن يحول التركيز، في برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بالمعوقين، من إثارة الوعي إلى العمل، بهدف إقامة مجتمع من أجل الجميع بحلول عام ٢٠١٠، |
WHO continues the process begun over a decade ago to monitor progress in achieving its goal of Health For all by the Year 2000, and uses its three-year progress reports as a basis for refining its goals and strategies in collaboration with other partners to better support its member States. | UN | وتواصل منظمة الصحة العالمية العملية التي بدأت منذ عقد من الزمن لرصد التقدم المحرز في تحقيق هدف الصحة من أجل الجميع بحلول عام ٢٠٠٠، كما أنها تستخدم تقاريرها المرحلية لمدة ثلاث سنوات كأساس لتحسين أهدافها واستراتيجيتها بالتعاون مع شركاء آخرين لتحسين الدعم المقدم الى الدول اﻷعضاء فيها. |
Indeed, the widespread resurgence of racism is characterized not only by the strengthening of traditional forms of racism together with the appearance of new forms of racism against whole communities and religions, but above all by the appearance of a number of central figures of modern racism, namely members of national, ethnic or religious minorities, non-citizens, immigrants, refugees and asylum-seekers. | UN | فعودة ظهور العنصرية على نطاق واسع لا تتسم فقط بالتقاء عاملين هما توطد أشكالها التقليدية وظهور أشكال جديدة تستهدف مجتمعات محلية وأديان بأكملها، بل تتسم على الخصوص بظهور فئات محورية تستهدفها العنصرية الحديثة مثل: أفراد الأقليات الوطنية أو العرقية أو الدينية، وغير الوطنيين، والمهاجرين، واللاجئين، وطالبي اللجوء. |
It requires strong action by the international community, and above all by the Africans themselves, especially if we want to achieve the priority development goals set forth in the Millennium Declaration. | UN | وهي تقتضي اتخاذ إجراء قوي من جانب المجتمع الدولي، وقبل كل شيء من جانب الأفارقة أنفسهم، وخاصة إذا أردنا تحقيق ما جاء في إعلان الألفية من الأهداف الإنمائية ذات الأولوية. |