It meets weekly, bringing together representatives from all divisions and main units. | UN | وهي تجتمع كل أسبوع، وتضم ممثلين من جميع الشعب والوحدات الرئيسية. |
Communication, information and outreach activities are shared across all divisions and units. | UN | ويجري تقاسم أنشطة الاتصـال والإعـلام والتواصل فيما بين جميع الشعب والوحدات. |
The restructuring of the Commission made the promotion and application of TCDC the responsibility of all divisions. | UN | وأدت إعادة تشكيل هذه اللجنة الى جعل مسألة النهوض بهذا التعاون وتطبيقه من مسؤولية جميع الشُعب. |
2. Communication, information and outreach activities are shared across all divisions and units. | UN | 2- إن أنشطة الاتصالات والمعلومات والتواصل مقسمة بين جميع الشُعب والوحدات. |
Efforts have been carried out in all divisions and programmes of UNCTAD to introduce results-based management in technical cooperation projects. | UN | وبُذلت جهود في جميع شُعب وبرامج الأونكتاد من أجل إدخال الإدارة القائمة على النتائج في مشاريع التعاون التقني. |
Regular briefings and information materials to major groups on the mission of UNEP and environmental issues in general, (one exercise), (GA 2997 (XXVII), GCSS.VI/1, GCSS.VII/5), (internal: all divisions as necessary), (external: major groups) *** | UN | (د) جلسات إحاطة منتظمة ومواد إعلامية إلى المجموعات الرئيسية عن رسالة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والقضايا البيئية بصورة عامة، (تدريب واحد)، (GA 2997 (XXVII), (GCSS.VI/1, GCSS.VII/5)، (داخلياً: جميع الشُعَبْ حسب الضرورة)، (خارجياً: المجموعات الرئيسية)*** |
Managers in all divisions and functional units will be able to obtain real-time information on project implementation. | UN | سيتمكن المديرون في جميع الشعب والوحدات الوظيفية من الحصول على معلومات آنية بشأن تنفيذ المشاريع. |
The managers of all divisions and units are held accountable for follow-up on all action related to external and internal audits. | UN | ويخضع مدراء جميع الشعب والوحدات للمساءلة عن متابعة كل الإجراءات المتصلة بمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية. |
Develop a cross-cutting outreach and communication strategy for Bali Strategic Plan to be implemented by all divisions | UN | وضع استراتيجية مشتركة للإرشاد والاتصالات لخطة بالي الاستراتيجية تنفذها جميع الشعب |
Communication, information and outreach activities are shared across all divisions and units. | UN | فأنشطة الاتصـال والإعـلام والتواصل أنشطة تتقاسمها جميع الشعب والوحدات. |
First, the Department of Field Support has developed a common methodology for cost-benefit analysis, which was rolled out to all divisions of the Department and several interdepartmental partners, as well as field missions, in 2013. | UN | ففي المرحلة الأولى، وضعت إدارة الدعم الميداني منهجية مشتركة لتحليل التكاليف والفوائد ثم عممتها، في عام 2013، على جميع الشعب في المقر وعلى العديد من الشركاء المشتركين بين الإدارات وعلى البعثات الميدانية. |
Internally, OIOS has implemented improvements in all divisions to help focus our work and improve accountability for our own resources. | UN | وعلى الصعيد الداخلي، نفذ مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحسينات في جميع الشعب بغرض المساعدة على تركيز عملنا وتحسين المساءلة على مواردنا الخاصة. |
all divisions and regional offices | UN | جميع الشُعب والمكاتب الإقليمية |
It was developed in consultation with all divisions and makes specific reference to the issues and recommendations made in the OIOS evaluation, including the overall and programme-specific reports. | UN | وقد وُضعت الخطة بالتشاور مع جميع الشُعب وهي تتضمن إشارة محددة إلى المسائل والتوصيات الواردة في تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك التقارير العامة والتقارير الخاصة بكل برنامج. |
The focus of its work will be on providing operational support to the Office of the Controller and to all divisions within the Office. | UN | وخلال فترة الخطة، سينصب التركيز في عمل الدائرة على تقديم الدعم التشغيلي إلى مكتب المراقب المالي وإلى جميع الشُعب المنضوية تحت مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
The focus of its work will be on providing operational support to the Office of the Controller and to all divisions within the Office. | UN | وخلال فترة الخطة، سينصب التركيز في عمل الدائرة على تقديم الدعم التشغيلي إلى مكتب المراقب المالي وإلى جميع الشُعب المنضوية تحت مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
The Technical Cooperation Service should assume an enhanced role with a view to ensuring coherence and coordination among all divisions of UNCTAD. | UN | فينبغي لدائرة التعاون التقني أن تضطلع بدور أكبر لضمان التماسك والتنسيق بين جميع شُعب الأونكتاد. |
The Unit has also developed a database for capturing staff training-related data for all divisions of the Office. | UN | وطورت الوحدة أيضا قاعدة بيانات لجمع البيانات المتصلة بتدريب الموظفين لفائدة جميع شُعب المكتب. |
UNEP inputs to United Nations system-wide activities related to environment and sustainable development, (one exercise), (GA 2997 (XXVII), GA 53/242, GC.20/17, GC.21/21), (internal: all divisions as necessary), (external: United Nations system) | UN | (ج) مساهمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أنشطة على مستوى منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بالبيئة والتنمية المستدامة، (مشروع تدريبي واحد) (GA 2997 (XXVII), GA 53/242, GC.22/17, GC.21/21)، (داخلياً: جميع الشُعَبْ حسب الضرورة)، (خارجياً: منظومة الأمم المتحدة) |
The Department has started to address this issue by establishing a departmental design template, to which all divisions will eventually migrate. | UN | وقد بدأت الإدارة في معالجة هذه المسألة عن طريق وضع نموذج لتصميم تتبناه جميع شعب الإدارة في نهاية المطاف. |
As the core of UNHCR's mandate is the human security of refugees and other populations of concern, all divisions and staff under the leadership of the High Commissioner deal with human security related issues. | UN | بما أن محور ولاية المفوضية هو الأمن البشري للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية، فإن جميع الشُّعب والموظفين العاملين تحت قيادة المفوضة السامية يتعاملون مع القضايا المتصلة بالأمن البشري. |
253. The Information Technology Services Section provides infrastructure support, applications development and information technology training to all divisions of the Tribunal, at the four sites in The Hague and the six field offices. | UN | 253 - يوفر قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات الدعم في مجال البنية الأساسية وتطوير التطبيقات والتدريب على تكنولوجيا المعلومات لجميع شعب المحكمة في المواقع الأربعة في لاهاي وفي المكاتب الميدانية الستة. |
322. The Information Technology Services Section provides basic infrastructural support to all divisions of the Tribunal. | UN | 322 - يقدم قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات الدعم الأساسي الهيكلي لجميع شُعب المحكمة. |
Putting together a development strategy for Africa is a multidisciplinary task requiring the integrated efforts of all divisions. | UN | ووضع استراتيجية إنمائية ﻷفريقيا هي مهمة متعددة التخصصات تقتضي جهودا متكاملة من جميع الشﱡعب. |
The preparation of divisional plans requires risk identification and quarterly performance reporting, which is mandatory for all divisions as part of the strategic planning and reporting process. | UN | ويتطلب إعداد خطط للشُّعب تحديد المخاطر وإعداد التقارير ربع السنوية المتعلقة بالأداء، وهو إجراء إلزامي لجميع الشُّعب كجزء من التخطيط الاستراتيجي وإعداد التقارير. |
Implementing a training plan for all divisions based on actual needs of staff re-skilling and development. | UN | 1-139 تنفيذ خطة تدريب لجميع الشعب استنادا إلى الاحتياجات الفعلية في مجالي تلقين الموظفين مهارات جديدة وتنمية قدراتهم. |