"all domestic remedies have" - Translation from English to Arabic

    • جميع سبل الانتصاف المحلية قد
        
    • جميع وسائل الانتصاف المحلية قد
        
    • كافة سبل الانتصاف المحلية قد
        
    • جميع سبل الإنصاف المحلية قد
        
    • جميع سبل الانتصاف المحلية باءت
        
    • جميع سبل الانتصاف قد
        
    With this, it is submitted, all domestic remedies have been exhausted. UN وبذلك، فإنه يدفع بأن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    The author claims that all domestic remedies have been exhausted. UN ويدعي صاحب البلاغ أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت.
    The author claims that all domestic remedies have been exhausted. UN ويدعي صاحب البلاغ أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت.
    In this case, the Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted and that the State party has not contested admissibility. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن جميع وسائل الانتصاف المحلية قد استنفدت، وأن الدولة الطرف لم تعارض في مقبولية البلاغ.
    In the present case, the Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted and that the State party has conceded that the communication is admissible. UN وفي هذه القضية تلاحظ اللجنة أيضاً أن كافة سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت وأن الدولة الطرف قد سلمت بأن البلاغ مقبول.
    With this, it is submitted, all domestic remedies have been exhausted. UN ودفع، بالتالي، بأن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    With this, it is submitted, all domestic remedies have been exhausted. UN وبذلك، يُدعى أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    With this, it is submitted that all domestic remedies have been exhausted. UN وهم يؤكدون بذلك أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت.
    With this, it is alleged that all domestic remedies have been exhausted. UN ويُدَّعى بذلك أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت.
    He maintains that all domestic remedies have been exhausted. UN وهو يؤكد أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفذت.
    With this, it is submitted, all domestic remedies have been exhausted. UN وبهذا قيل إن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    The Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted and finds that no further obstacles to the admissibility of the communication exist. UN كما تفيد اللجنة بأن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت ولا تجد أية عوائق أخرى لمقبولية البلاغ.
    The Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted, and finds there are no further obstacles to its declaring the communication admissible. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت، ولا ترى أي موانع أخرى أمام إقرار مقبولية هذا البلاغ.
    The Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted and that the State party has not contested the admissibility of the communication. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت وأن الدولة الطرف لم تعترض على مقبولية البلاغ.
    With this, it is submitted, all domestic remedies have been exhausted. UN وبذلك، يُدعى أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    With this, it is submitted that all domestic remedies have been exhausted. UN وهم يؤكدون بذلك أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت.
    With this, it is alleged that all domestic remedies have been exhausted. UN ويُدَّعى بذلك أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت.
    The Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted and finds no further obstacles to the admissibility of the communication. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن جميع وسائل الانتصاف المحلية قد استنفدت ولا توجد عوائق أخرى أمام مقبولية البلاغ.
    Counsel reiterates that all domestic remedies have been exhausted. UN ويكرر المحامي أن جميع وسائل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    In the present case, the Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted and that the State party has not contested admissibility. UN كما تلاحظ اللجنة، في هذه الحالة، أن كافة سبل الانتصاف المحلية قد استنفذت وأن الدولة الطرف لم تعترض على مقبولية الشكوى.
    4.8 The State party acknowledges the fact that all domestic remedies have been exhausted. UN 4-8 وتقر الدولة الطرف بأن جميع سبل الإنصاف المحلية قد استُنفدت.
    The author maintains that, since all domestic remedies have proved ineffective and useless, and since Djillali Larbi's relatives are now legally deprived of their right to seek justice, he is no longer obliged to continue to seek domestic remedies and risk criminal prosecution in order to ensure that this communication is admissible before the Committee. UN ويدفع صاحب البلاغ بأنه لم يعد ملزماً، لأغراض مقبولية هذا البلاغ أمام اللجنة، بمواصلة الإجراءات والتدابير على الصعيد المحلي، والتعرض من ثم لخطر الملاحقة جنائياً، ما دامت جميع سبل الانتصاف المحلية باءت بالفشل ولم تجد نفعاً وما دام أقارب جيلالي العربي قد باتوا محرومين قانوناً من حقهم في اللجوء إلى العادلة.
    In the present case, the Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted and that the State party has not objected to the admissibility of the communication. UN وفي هذه الدعوى، تلاحظ اللجنة أيضا أن جميع سبل الانتصاف قد استنفدت وأن الدولة الطرف لم تعترض على جواز قبول البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more