I would like to conclude by thanking you all for good work. | UN | أود أن أختتم كلمتي بتوجيه الشكر إليكم جميعا على عمل أحسنتموه. |
Thank you all for coming out to auction today. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على حضوركم إلى مزاد اليوم. |
All right, folks, thank you. Thank you all for your hard work. | Open Subtitles | حسناً يا رجال، شكراً لكم شكراً لكم جميعاً على عملكم الشاق |
We are all for one And all at once. | Open Subtitles | الجميع من أجل الواحد والواحد من أجل الجميع |
♪ all for me grog, me jolly, jolly grog ♪ | Open Subtitles | كل شيء بالنسبة لي الخمر، أنا المرح" "الخمر المرح |
We wish to extend our gratitude and appreciation to them all for their support. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا وتقديرنا لها جميعا على تأييدها. |
And I congratulate you all for bringing these issues before us today. | UN | وإنني أهنئكم جميعا على طرح هذه المسائل علينا اليوم. |
I would like to welcome them and thank them all for their participation. | UN | وأود أن أرحب بهم وأن أشكرهم جميعا على مشاركتهم. |
May I first thank you all for attending this historic Summit and for having given us clear guidance. | UN | اسمحوا لي أولا أن أشكركم جميعا على حضور مؤتمر القمة التاريخي هذا، وعلى التوجيه الواضح الذي زودتمونا به. |
I thank them all for their words of welcome and good wishes. | UN | أشكرهم جميعا على عبارات الترحيب التي أدلوا بها واﻷماني الطيبة التي قدموها لنا. |
Thank you all for picking your top three choices. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً على اختيار أفضل ثلاث رغبات |
Thank you all for coming at such short notice. | Open Subtitles | ونشكركم جميعاً على الحضور، في ذلك الوقت الضيق |
I wanna thank you all for coming here today. | Open Subtitles | أودُّ ان أشكركم جميعاً على مجيئكم هنا اليوم |
Roster all for Reparations and Emancipation (AFREcure) | UN | رابطة المواطنين العالميين الجميع من أجل التعويضات والانعتاق |
all for Reparations and Emancipation (AFREcure) | UN | المعهد الدولي للسلم الجميع من أجل التعويضات والانعتاق |
I was all for you, now I need you to do one for me. | Open Subtitles | أنا كان كل شيء بالنسبة لك، وأنا الآن بحاجة لكم لفعل واحد بالنسبة لي. |
I take this opportunity to express my deepest appreciation to all for their understanding and cooperation. | UN | إنني أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري العميق للجميع على تفهمهم وتعاونهم. |
In addition, there remain three unfilled vacancies on the Governing Council as follows: two members from Eastern European States and one member from Western European and other States, all for a four-year term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2015 (see Council decision 2011/201 E). | UN | بالإضافة إلى ذلك، ما زالت توجد في مجلس الإدارة ثلاثة شواغر لأعضاء يعيّنون على النحو التالي: عضوان من دول أوروبا الشرقية، وعضو من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وجميعهم لفترة عضوية تستمر أربع سنوات تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 (انظر مقرر المجلس 2011/201 هاء). |
In addition, there remain five unfilled vacancies on the Working Group of Experts as follows: four members from Asian States and one member from Latin American and Caribbean States, all for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2012. | UN | بالإضافة إلى ذلك، لا تزال هناك خمسة شواغر لم تُملأ في فريق الخبراء العامل كما يلي: أربعة أعضاء من الدول الآسيوية وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، جميعها لفترة ولاية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
The Council postponed the election of three members from African States, three members from Asia-Pacific States, one member from Eastern European States and three members from Western European and other States, all for terms beginning at the first meeting of the Commission's fifty-fourth session and expiring at the close of the Commission's fifty-seventh session. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الأفريقية وثلاثة أعضاء من دول آسيا والمحيط الهادئ وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية وثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، جميعهم لفترة عضوية تبدأ في الجلسة الأولى للدورة الرابعة والخمسين للجنة، وتنتهي باختتام الدورة السابعة والخمسين للجنة. |
I would like to thank all for having participated so actively in this meeting. | UN | وأود أن أشكر الجميع على المشاركة النشطة في هذه الجلسة. |
Thank you all for coming. This is for my mom. | Open Subtitles | شكرًا لكم جميعًا على الحضور، هذه من أجل أمي. |
3. As a gesture of good will, the parties will exchange prisoners of war before 20 December 1993, in accordance with the principle of all for all, without any preconditions. | UN | ٣ - سيقوم الطرفان، كبادرة تدل على حسن النية، بتبادل أسرى الحرب قبل ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١، وفقا لمبدأ الجميع مقابل الجميع، دون أي شروط مسبقة. |
I mean, I'm all for examining your innermost desires, but at least examine your options first. | Open Subtitles | أعني، أنا كل ل دراسة رغبات أعمق أفكارك، ولكن على الأقل دراسة الخيارات الخاصة بك أولا. |
They don't care about us. It's all for show! | Open Subtitles | إنهم لا يكترثون بشأننا، كله من أجل المشاهدة |
I'm all for Julie spending time with Karl. | Open Subtitles | انا كلي مع جولي لتقضي وقتها مع كارل |
Recommended all for 2010, unable to recommend 2011 | UN | تمت التوصية بجميع الكمية المعينة لعام 2010، وغير قادر على التوصية بالكمية المعنية لعام 2011 |