"all go" - Translation from English to Arabic

    • نذهب جميعا
        
    • نذهب جميعاً
        
    • نذهب كلنا
        
    • جميعا الذهاب
        
    • جميعاً الذهاب
        
    • يذهب الجميع
        
    • الذهاب جميعاً
        
    • نذهب جميعًا
        
    • جميعا نذهب
        
    • تذهب جميع
        
    • جميعا العودة
        
    • جميعاً يذهبون
        
    • الذهاب جميعا
        
    • سنذهب جميعاً
        
    • سنذهب كلنا
        
    All right, folks, I believe we can all go home now. Open Subtitles يا جماعة، أعتقد أنه يمكننا أن نذهب جميعا لبيوتنا الآن
    If this programms is exposed, we could all go to jail. Open Subtitles اذا خرجت هذه البرامج للعامة يمكن ان نذهب جميعا للسجن
    Do I carry on or do we all go home? Open Subtitles هل سنواصل العمل أم نذهب جميعاً إلى منزلنا ؟
    We should all go after school and get our costumes together! Open Subtitles يجدر بنا أن نذهب جميعاً بعد المدرسة ونبتاع أزيائنا سوياً
    Hey, why don't we all go to Dobler's tonight? Open Subtitles هـاي، لمـا لا نذهب كلنا لـ دوبليرز اللّيلة؟
    We all go to Miami to stop this proposal... and then we never have to see each other again. Open Subtitles نحن جميعا الذهاب الى ميامي لوقف هذا الاقتراح... وبعد ذلك أبدا أن نرى بعضنا البعض مرة أخرى.
    Well, I just thought we could all go together. Open Subtitles حسناً, فكرت فقط أنه يمكننا جميعاً الذهاب معاً
    So, how about you say, "yes," and we all go home? Open Subtitles ما رأيك أن توافق حتى يذهب الجميع في سلام؟
    What do we need to do so that we can all go home? You can give me what I want. Open Subtitles ما الذي تحتاج أن تفعله حتى نستطيع الذهاب جميعاً لمنازلنا؟
    Cops find out, you go to prison, we all go to prison. Open Subtitles رجال شرطة معرفة تذهب إلى السجن، نذهب جميعا إلى السجن.
    But we could all go for a quick little hike. Open Subtitles ولكن يمكننا أن نذهب جميعا بسرعة لإرتفاع قليل
    If we all go, notice us much sooner. Open Subtitles إذا نذهب جميعا, لاحظ لنا في وقت أقرب بكثير.
    Maybe we could all go out some place together. Open Subtitles ربما يمكننا ان نذهب جميعاً لمكان ما معاً
    She prints what she knows, we all go to prison. Open Subtitles إن كتبت ما تعرفه فسوف نذهب جميعاً إلى السجن
    When he wakes up, we should all go out for ice cream. Open Subtitles عندما يستيقظ يجب ان نذهب كلنا لتناول المثلجات
    Either the King dies or you let us all go. Open Subtitles إما أن يموت الملك أو أن تدع لنا جميعا الذهاب.
    You heard me, Margaret. You can all go home early. Open Subtitles لقد سمعتني يا مارجريت يمكنكم جميعاً الذهاب للمنزل باكراً
    She probably rubs fancy feast on her cooch and lets them all go to town. Open Subtitles ربما تفركه يتوهم عيد على كوتش لها ويتيح لهم يذهب الجميع إلى المدينة.
    We could all go out to dinner. And I could talk you up. Open Subtitles يمكننا الذهاب جميعاً لتناول العشاء وأستطيع أن أمدحك أمامه
    We talked to her for a little bit, but now I was thinking maybe we could all go get some coffee. Open Subtitles دردشنا معها قليلًا، لكنّي أقترح الآن أن نذهب جميعًا لنحتسي القهوة
    We'd all go home early. Open Subtitles كنا جميعا نذهب إلى المنزل في وقت مبكر. لماذا سيكون الهجوم؟
    ♪ Just the smartest stupidest girl I know Her head won't let that stuff all goOpen Subtitles ♪ أذكى اغبى فتاة أعرف رأسها لن يسمحوا أن الأشياء تذهب جميع
    Once you restore external communications, we can all go home. Open Subtitles بمجرد استعادة الاتصالات الخارجية، يمكننا جميعا العودة إلى ديارهم.
    The good news is, they all go to the same lame bar after work. Open Subtitles الخبر الجيد انهم جميعاً يذهبون لنفس الحانة بعد الدوام
    Well, we can't all go. You stay here and carry on. Open Subtitles لا نستطيع الذهاب جميعا يجب ان تبقى هنا وتستمر .
    I'll unpack everything, bring down the suits, we all go for a swim? Open Subtitles سأفرغ كل شيء, و انزل الحقائب, سنذهب جميعاً للسباحة ؟
    And after this I think we should all go get some donuts. Open Subtitles وبعد ذلك فإني أعتقد أننا سنذهب كلنا لتناول الدوناتس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more