"all gonna be" - Translation from English to Arabic

    • سيكون كل
        
    • كل سيصبح
        
    • سينتهي كل
        
    • سيصبح كل
        
    • سنكون جميعاً
        
    • جميعا ستعمل على ما
        
    • جميعنا سنكون
        
    • كل شئ سيكون
        
    • كل شيء سوف يكون
        
    • كله سيذهب
        
    • جميعنا سيُصبح
        
    Things are changing, and soon, it's all gonna be out of her control. Open Subtitles الأمور تتغير وقريباً سيكون كل شيء خرج من سيطرتها
    Jerry, calm down. It's all gonna be all right. Open Subtitles جيري، إهدّئ سيكون كل شيئ على ما يرام
    - This is all gonna be Ted's one of these days. Open Subtitles - هذا هو كل سيصبح تيد واحد من هذه الأيام.
    Listen to me, Chloe. Pretty soon, it's all gonna be over. Open Subtitles اسمعيني يا (كلوي)، قريباً جداً، سينتهي كل شيء
    Well, she tells you that you're great and it's all gonna be okay. Open Subtitles حسناً ، ستخبرك انك رائع ، من ثم سيصبح كل شئ على ما يرام..
    We're all gonna be fine, if that's what this insomnia's about. Open Subtitles سنكون جميعاً على ما يُرام، لو كان هذا سبب أرقك.
    So we're all gonna be okay. Open Subtitles لذلك نحن جميعا ستعمل على ما يرام.
    ♪ Take me to... ♪ We're all gonna be okay. Open Subtitles وكيف، مهما كانت الظروف، سأكون على مايرام جميعنا سنكون على مايرام
    Because you've convinced her that it's all gonna be okay, that you two are just gonna get to live happily ever after, and I didn't want to be the one to make that all come crashing down. Open Subtitles لأنك اقنعتها ان كل شئ سيكون بخير أنكم اثنيكم ستعيشون بسعادة فقط بعد ذلك ولم ارد ان اكون
    It's all gonna be okay. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام. لا تقلق.
    It's all... It's all gonna be fine. Open Subtitles الأمور جيدة، سيكون كل شيء على ما يرام.
    It's all gonna be okay, ma'am. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام يا سيدتي
    It's all gonna be good. You'll see. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام سترى ذلك
    - Steve, it's all gonna be okay. Open Subtitles ستيف سيكون كل شيء على ما يرام.
    All right, kid, it's all gonna be okay. Open Subtitles حسنا يا صغيري، سيكون كل شيء على ما يرام
    It's all gonna be okay. Open Subtitles ومن كل سيصبح بخير.
    Well, I just close my eyes and I whisper to myself, "It's all gonna be okay. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أغلق عيني و أهمس لنفسي و أقول "سيصبح كل شيء كما يُرام".
    You are gonna be okay. We're all gonna be okay. Open Subtitles ستكون بخير، سنكون جميعاً بخير.
    We're all gonna be okay. Open Subtitles نحن جميعا ستعمل على ما يرام.
    In about 20 years, we're all gonna be dead, so let's celebrate while we can. Open Subtitles في غضون 20 عاما جميعنا سنكون اموت لذا لنحتفل طالما نستطيع
    Well, it's all gonna be in the invitation. Open Subtitles حَسناً، على اى حال كل شئ سيكون في الدعوةِ.
    Sweetheart, this is all gonna be okay. Open Subtitles حبيبتي , كل شيء سوف يكون على مايرام
    Fuckin'shame it's all gonna be for U-Turn. Open Subtitles للأسف ، كله سيذهب لـ(يو-تيرن)
    We're all gonna be rich! Open Subtitles جميعنا سيُصبح غنياً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more