"all material" - Translation from English to Arabic

    • جميع المواد
        
    • أي مواد
        
    • جميع مواد
        
    • بجميع المواد
        
    • وأُدرجت جميع
        
    • جميع الموارد المادية
        
    • حدوث الوقائع
        
    • لجميع المواد
        
    • جميع الأضرار المادية
        
    • قيّدت جميع
        
    all material will be available for download from the Division website. UN وستكون جميع المواد متاحة لتنزيلها من موقع الشعبة على الإنترنت.
    all material should be transmitted to Bosnia and Herzegovina in 2009. UN وينتظر أن تحال جميع المواد إلى البوسنة والهرسك في عام 2009.
    The Office anticipates that it will transmit all material to the State Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina in 2009. UN ويتوقع المكتب أن يحيل جميع المواد إلى مكتب المدعي العام الحكومي في البوسنة والهرسك في عام 2009.
    The deadline for the inclusion of all material for the Journal issue of the next day is 6.30 p.m. for the programme of meetings and 7 p.m. for the summaries. UN والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 18:30 فيما يتعلق ببرنامج الجلسات والساعة 19:00 فيما يتعلق بالموجزات.
    Butec stated that all material had been ordered but only a small portion of the material had reached Iraq before the invasion of Kuwait. UN وذكرت الشركة أن جميع المواد كانت قد طُلبت بيد أن جزءاً يسيراً منها وصل إلى العراق قبل غزوه الكويت.
    The Committee asked that urgent efforts be made to ensure that all material not yet published in the Official Records be put on the database. UN وطلبت اللجنة بذل جهود عاجلة لضمان إدخال جميع المواد التي لم تنشر بعد في الوثائق الرسمية في قاعدة البيانات.
    The Committee asked that urgent efforts be made to ensure that all material not yet published in the Official Records be put on the database. UN وطلبت اللجنة بذل جهود عاجلة لضمان إدخال جميع المواد التي لم تنشر بعد في الوثائق الرسمية في قاعدة البيانات.
    In order to fight corruptive practices, it is essential that all material be made available for purposes of investigation and prosecution. UN وبغية مكافحة الممارسات الفاسدة، يلزم إتاحة جميع المواد لأغراض التحقيق والملاحقة.
    First, the increase in the differences would need to be ended, which can only happen if parity in production of all material is attained for all languages. UN فيلزم أولا إنهاء التزايد في الفروق، وهو أمر لا يمكن أن يحدث إلا إذا تحقق التكافؤ بين جميع اللغات في إنتاج جميع المواد.
    all material relating to the meeting is available on the Population Division website. UN وتوجد جميع المواد المتعلقة بهذا الاجتماع في موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    all material relating to the meeting is available on the Population Division website. UN ويمكن الاطلاع على جميع المواد المتصلة بالاجتماع في موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    all material collected by the Task Force and non-public documents will be maintained under strict confidentiality, save and except as provided for in item 2 above. UN وتحفظ جميع المواد التي تجمعها فرقة العمل والوثائق غير العامة تحت سرية دقيقة، إلا باستثناء ما ورد في البند 2 أعلاه.
    According to the secretariat, almost all material including internal communications is published at least in English and French, with a large share also appearing in Spanish. UN وقد أفادت أمانة المنظمة بأن جميع المواد تقريباً، بما في ذلك المراسلات الداخلية تنشر على الأقل بالإنكليزية والفرنسية، وينشر جزء كبير منها بالإسبانية.
    Not all material is available in all of the languages, and the level of content varies significantly among those languages. UN وليست جميع المواد متاحة بجميع اللغات، ويختلف مستوى المحتوى بقدر كبير فيما بين هذه اللغات.
    all material relating to the Meeting is available on the Population Division web site. UN ويمكن الاطلاع على جميع المواد المتصلة بالاجتماع في موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    If the subscription lapsed, then the customer lost access to all material previously downloaded. UN وعندما تنتهي مدة الاشتراك، يفقد الزبون إمكانية الوصول إلى جميع المواد التي كان يقوم بتنزيلها في السابق.
    The deadline for the inclusion of all material for the Journal issue of the next day is 7 p.m. UN والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 00/19.
    The deadline for the inclusion of all material for the Journal issue of the next day is 7 p.m. UN والموعد النهائي لإدراج أي مواد في عدد اليومية الصادر في اليوم التالي هو الساعة 00/19.
    It is expected that 15 per cent of all material translated can be processed using this technology. UN ومن الممكن أن تعالج نسبة ٥١ في المائة من جميع مواد الترجمة التحريرية باستخدام هذه التكنولوجيا.
    This Database encompasses data on all material registered, whether published or not in the United Nations Treaty Series. UN وتشمل قاعدة البيانات هذه البيانات الخاصة بجميع المواد المسجلة، سواء كانت منشورة أو غير منشورة من مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة.
    5. all material accounts receivable have been included in the financial statements and represent valid claims against debtors. UN 5 - وأُدرجت جميع حسابات القبض المادية في البيانات المالية، وهي تمثل مطالبات صحيحة من المدينين.
    The State party should allocate all material, human and budgetary resources necessary for this purpose and give priority to: UN وينبغي للدولة الطرف أن تخصص جميع الموارد المادية والبشرية وموارد الميزانية اللازمة لهذا الغرض وأن تمنح الأولوية لما يلي:
    During the course of the Panel's investigations, the claimant was at all material times represented by officials employed by Ma'aden. UN وخلال تحقيقات الفريق، كان صاحب المطالبة ممثلا طيلة زمن حدوث الوقائع من مسؤولين تستخدمهم شركة معادن.
    This involves the initial registration and indexing of all material, entering it onto the Office of the Prosecutor computer systems and databases and filing and retrieving all physical material as well as the retrieval of all electronically stored information. UN وهذا يشمل التسجيل اﻷولي لجميع المواد وفهرستها وإدخالها في اﻷنظمة الحاسوبية لمكتب المدعي العام وقواعد بياناته، ووضع جميع العناصر المادية فـي ملفات واسترجاعها، فضــلا عــن استرجاع كل المعلومات المخزونة إلكترونيا.
    Thus, civil responsibility extends to all material damage and harmful effects caused by the criminal act, whether material or intangible or moral, so that the victim receives fair and complete satisfaction for the harm he or she has suffered. UN وبذلك فإن المسؤولية المدنية تمتد إلى جميع الأضرار المادية والآثار المؤذية التي يتسبب فيها الفعل الإجرامي، سواءً أكانت مادية أو غير ملموسة أو معنوية، لكي يتلقى الضحية تعويضاً عادلاً وكاملاً عن الضرر الذي عانى منه.
    all material transactions have been properly charged in the accounting records and are properly reflected in the appended financial statements I to IV. The statements disclose with reasonable accuracy the financial position of the Organization and of funds held in trust by it, the results of their operations and the changes in their financial position. UN وقد قيّدت جميع المعاملات المهمة في السجلات المحاسبية على النحو الواجب، وترد على النحو الواجب في البيانات المالية الأول إلى الرابع المرفقة. وتكشف تلك البيانات بدقة معقولة الوضع المالي للمنظمة والأموال الموجودة في عهدتها، ونتائج عملياتهما، والتغيرات في وضعهما المالي. أميتا ميسرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more