"all night and" - Translation from English to Arabic

    • طوال الليل
        
    • طوال اللّيل
        
    • طوال اليل و
        
    • طول الليل و
        
    • طيلة الليل
        
    I coddled you all night, and you still dropped the goddamn ball. Open Subtitles ولقد واسيتك طوال الليل ، ومعَ ذلك .فقد أفسدت الأمر كلّه
    Yeah, well, are you two Irish assholes gonna stand here all night and jerk each other off? Open Subtitles حسناً, هل أنتما من الأوغاد الايرلنديين اللذان يقفان هنا طوال الليل ويحاولان أن يستمتعا ؟
    I've been up all night and now they're all sticky. Open Subtitles لقد سهرت عليها طوال الليل وهاهي الآن كلها دبقة
    I've been watching Univision all night, and all they speak is Spanish. Open Subtitles كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل وكلّ ما يقولونه هو بالإسبانية
    But she sat with me all night, and I begged her not to report it. Open Subtitles و لكنها جلست معي طوال اليل و ترجيتها لأن لا تقدم تقرير بذلك
    I've been looking at that damn costume all night, and with great difficulty, restrained myself from biting it. Open Subtitles لقد كنت أنظر إلى لباسك اللعين ذلك طول الليل و بصعوبة كبيرة مسكت نفسي عن نزعه عنك
    We have to work all night and then all day tomorrow. Open Subtitles ‎علينا ان نعمل ‎طيلة الليل ومن ثم طيلة اليوم غدا
    Two kids both out all night and one getting screamed at? Open Subtitles ثمة ابنان بالخارج طوال الليل وواحدة منهما يتم الصراخ عليها؟
    I'll stay up all night and split the seeds for Haroun. Open Subtitles سأظل طوال الليل مستيقظة . وأُقطعْ البُذور من أجل هارون
    Probably stay up talking all night, and you need to rest. Open Subtitles البقاء هنا معناه كلام طوال الليل وانت في حاجه للراحه
    You party all night and want me to feel sorry for you? Open Subtitles تستمتع طوال الليل وتريدني أن أشعر بالأسف عليك ؟ لستُ غبي
    I've heard your story all night, and you've been lying. Open Subtitles أني أستمعت لقصتك طوال الليل و لقد كنت تكذب
    We've been sitting here all night and the longest conversation you've had with a woman was when your mom called. Open Subtitles لقد ظللنا جالسين هنا طوال الليل و اطول محادثة قمت بها مع إمرأة كانت عندما إتصلت والدتك بك
    You're out all night, and now you're going out again. Open Subtitles كنتِ في الخارج طوال الليل. و الآن ستخرجين مجدّداً.
    You can't just sit here all night and only order coffee. Open Subtitles لا يمكنكم فقط الجلوس هنا طوال الليل وطلب القهوة فقط.
    The entire cell block is illuminated by means of fluorescent lights which are kept on all night and affects the author's ability to sleep. UN وكل صف الزنازين مضاء بمصابيح فلورية تبقى مضاءة طوال الليل وتؤثر على قدرة صاحب البلاغ على النوم.
    They danced all night and then the clock strikes midnight, and they kiss. Open Subtitles رقصا طوال الليل وعندما دقت الساعة منتصف الليل بدأ التقبيل
    We're never gonna... stay up all night and watch the worst movies, and, and... we're never gonna... get drunk all night at Los Amigos? Open Subtitles ولن نبقى معا طوال الليل ونشاهد اسوأ الأفلام ؟ ألن نسكر طوال الليل ؟
    We've been up all night and we've got nothing. Open Subtitles لقد كنا نعمل طوال الليل ولمْ نعثر على شيء.
    I was here all night, and I barely got through half. Open Subtitles كنت هنا طوال اللّيل ، و بالكاد انتهيت من النّصف
    I like to "rock'n'roll all night and part of every day!" Open Subtitles أحب الاستماع لل روك أند رول طوال اليل و أغلب النهار
    I'll keep my cell on all night and if you need me just call. Open Subtitles سأترك هاتفي الخلوي شغّال طول الليل و إذا أحتجتيني فقط إتصلي
    And I haven't slept all night and I'm totally freaking out. Open Subtitles وأنا لم أستطع النوم طيلة الليل وخائفة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more