"all our lives" - Translation from English to Arabic

    • طوال حياتنا
        
    • كل حياتنا
        
    • حياتنا جميعا
        
    • حياتنا جميعاً
        
    • حياتنا جميعًا
        
    • حياتنا كلها
        
    • بحياتنا
        
    • طوال عمرنا
        
    • طيلة حياتنا
        
    all our lives he told us there was nothing out there. Open Subtitles طوال حياتنا كان يخبرننا أنه لا يوجد شيء بالخارج هناك
    We worked hard for all our lives and he took our entire life savings. Open Subtitles لقد عملنا بجد طوال حياتنا وأخذ مدخرات حياتنا كلها
    Look, whatever happened ten years ago affected all our lives Open Subtitles نظرة، مهما حدث قبل عشر سنوات طالت كل حياتنا
    Leonard, all our lives we have dreamed of finding ourselves inside one of the fantasy worlds we love. Open Subtitles لينارد كل حياتنا التي حلمنا بها لإيجاد أنفسنا داخل أحد العوالم الخيالية التي نحبها
    There are certain problems that touch all our lives without exception. UN وهناك بعض المشاكل التي تؤثر في حياتنا جميعا وبدون استثناء.
    Even at the cost of all our lives if necessary. Open Subtitles حتىّ لو كلفنا هذا حياتنا جميعاً لو إدعّت الضرورة
    - Yes. Going back in time you changed all our lives. Open Subtitles بعودتك إلى الماضي، فقد غيرت حياتنا جميعًا
    An imago is an image of a loved one, buried in the unconscious, carried with us all our lives. Open Subtitles اليافعة صورة لمرء محبوب مدفونة في لا وعينا نحملها معنا طوال حياتنا
    We're at that age where we're losing some of our dearest friends, people we've known all our lives. Open Subtitles ولكن في هذا العمر نخسر بعض الأصدقاء الأعزاء لنا، وأشخاص نعرفهم طوال حياتنا ..
    We've been raiding all our lives how can we just quit? Open Subtitles لقد كنا نسرق طوال حياتنا كيف يمكننا الإستقالة ؟
    I must say... all our lives we're told to keep ourselves separate from outsiders, but... been nothing but generous and openhearted to me. Open Subtitles يجب أن أقول... طوال حياتنا تم إخبارنا أن نبقي أنفسنا معزولين من الغرباء, لكن... كونك لا شئ سوى كريماً ولطيفاً معي.
    all our lives, we were like brothers, sharing meat when we had it. Open Subtitles طوال حياتنا كنا مثل الاخوة نتشارك اللحم عندما نحصل عليه
    Mother and son all our lives and we never realised! Open Subtitles الأم و الأبن و كل حياتنا و نحن لم نلاحظ ابدا
    We've fought and made up for the last 7 years, doesn't mean we can do that all our lives... Open Subtitles تشاجرنا وتصالحنا على السنوات السبع الماضية لا يعني أننا يمكن أن نفعل ذلك كل حياتنا
    It's just that all our lives, we always had one thing in common, you and me. Open Subtitles هذة فقط كل حياتنا وانتى تعلمين ان هناك شيىء مشترك بيننا
    Twelve hours before all our lives change. Open Subtitles اثنتي عشرة ساعة قبل ان تتغير حياتنا جميعا
    There's no point in risking all our lives. Open Subtitles لا يوجد نقطة في المخاطرة حياتنا جميعا.
    And I'll show how unlocking the power of the cell will transform all our lives. Open Subtitles سأريكم كيف أنّ فتح قوّة الخلية سيحوّل حياتنا جميعاً.
    Those mistakes as you call'em , fucked all our lives up. Open Subtitles هذه الأخطاء كما تسميها دمرت حياتنا جميعاً
    While you work to save all our lives, Open Subtitles بينما تعملون لإنقاذ .. حياتنا جميعًا
    This is my hometown, and I hate to say it, but there's no use risking all our lives to fight that giant thing. Open Subtitles , هذه مدينتي , وأكره أن أقول هذا ليس هناك فائدة بالمخاطرة بحياتنا بقتال ذلك الشيء العملاق
    And we can't go on protecting Roger all our lives. Open Subtitles ونحن لا يمكن ان نستمر في حماية (روجر) طوال عمرنا
    We've both struggled mightily for happiness all our lives. Open Subtitles كلانا كافحنا بضراوة لأجل سعادتنا طيلة حياتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more