all our lives he told us there was nothing out there. | Open Subtitles | طوال حياتنا كان يخبرننا أنه لا يوجد شيء بالخارج هناك |
We worked hard for all our lives and he took our entire life savings. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد طوال حياتنا وأخذ مدخرات حياتنا كلها |
Look, whatever happened ten years ago affected all our lives | Open Subtitles | نظرة، مهما حدث قبل عشر سنوات طالت كل حياتنا |
Leonard, all our lives we have dreamed of finding ourselves inside one of the fantasy worlds we love. | Open Subtitles | لينارد كل حياتنا التي حلمنا بها لإيجاد أنفسنا داخل أحد العوالم الخيالية التي نحبها |
There are certain problems that touch all our lives without exception. | UN | وهناك بعض المشاكل التي تؤثر في حياتنا جميعا وبدون استثناء. |
Even at the cost of all our lives if necessary. | Open Subtitles | حتىّ لو كلفنا هذا حياتنا جميعاً لو إدعّت الضرورة |
- Yes. Going back in time you changed all our lives. | Open Subtitles | بعودتك إلى الماضي، فقد غيرت حياتنا جميعًا |
An imago is an image of a loved one, buried in the unconscious, carried with us all our lives. | Open Subtitles | اليافعة صورة لمرء محبوب مدفونة في لا وعينا نحملها معنا طوال حياتنا |
We're at that age where we're losing some of our dearest friends, people we've known all our lives. | Open Subtitles | ولكن في هذا العمر نخسر بعض الأصدقاء الأعزاء لنا، وأشخاص نعرفهم طوال حياتنا .. |
We've been raiding all our lives how can we just quit? | Open Subtitles | لقد كنا نسرق طوال حياتنا كيف يمكننا الإستقالة ؟ |
I must say... all our lives we're told to keep ourselves separate from outsiders, but... been nothing but generous and openhearted to me. | Open Subtitles | يجب أن أقول... طوال حياتنا تم إخبارنا أن نبقي أنفسنا معزولين من الغرباء, لكن... كونك لا شئ سوى كريماً ولطيفاً معي. |
all our lives, we were like brothers, sharing meat when we had it. | Open Subtitles | طوال حياتنا كنا مثل الاخوة نتشارك اللحم عندما نحصل عليه |
Mother and son all our lives and we never realised! | Open Subtitles | الأم و الأبن و كل حياتنا و نحن لم نلاحظ ابدا |
We've fought and made up for the last 7 years, doesn't mean we can do that all our lives... | Open Subtitles | تشاجرنا وتصالحنا على السنوات السبع الماضية لا يعني أننا يمكن أن نفعل ذلك كل حياتنا |
It's just that all our lives, we always had one thing in common, you and me. | Open Subtitles | هذة فقط كل حياتنا وانتى تعلمين ان هناك شيىء مشترك بيننا |
Twelve hours before all our lives change. | Open Subtitles | اثنتي عشرة ساعة قبل ان تتغير حياتنا جميعا |
There's no point in risking all our lives. | Open Subtitles | لا يوجد نقطة في المخاطرة حياتنا جميعا. |
And I'll show how unlocking the power of the cell will transform all our lives. | Open Subtitles | سأريكم كيف أنّ فتح قوّة الخلية سيحوّل حياتنا جميعاً. |
Those mistakes as you call'em , fucked all our lives up. | Open Subtitles | هذه الأخطاء كما تسميها دمرت حياتنا جميعاً |
While you work to save all our lives, | Open Subtitles | بينما تعملون لإنقاذ .. حياتنا جميعًا |
This is my hometown, and I hate to say it, but there's no use risking all our lives to fight that giant thing. | Open Subtitles | , هذه مدينتي , وأكره أن أقول هذا ليس هناك فائدة بالمخاطرة بحياتنا بقتال ذلك الشيء العملاق |
And we can't go on protecting Roger all our lives. | Open Subtitles | ونحن لا يمكن ان نستمر في حماية (روجر) طوال عمرنا |
We've both struggled mightily for happiness all our lives. | Open Subtitles | كلانا كافحنا بضراوة لأجل سعادتنا طيلة حياتنا |