Well, what we shouldn't do is start to jump to conclusions that just because No-Nuts thinks All roads lead to Hyde, | Open Subtitles | حسنا , ينبغي علينا البدء بالقفز على الاستنتاجات هذا فقط لان مكسراتنا تعتقد بأن كل الطرق تؤدي الى هايد |
It would seem that All roads lead to the universalization of the CTBT and its principles. | UN | ويبدو أن كل الطرق تؤدي إلى إضفاء العالمية على المعاهدة وعلى مبادئها. |
No chance. For the chief... All roads lead to NYU. | Open Subtitles | لا توجد فرصة للرئيس كل الطرق تؤدي الى جامعة نيويورك |
All roads lead to the father, boss. | Open Subtitles | كل الطرق تقود للوالد أيّها الرئيس. |
All roads lead to Fitz, which means everything has to be about him, not you. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى فيتز، ما يعني أن كل شيء يجب أن يكون عنه، وليس عنك. |
(Chuckles) All roads lead to Fitz. (Sighs) It's been ages since I've been here. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى فيتز. لم آتي إلى هنا منذ زمن. |
All roads lead to Fitz. (Exhales deeply) I don't like it when the bad guys get away. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى فيتز. أكره حين ينجو الأشرار بفعلتهم. إذاً لا يجب أن تكوني في واشنطن. الأحد باستا، والإثنين ساندويشات. |
All roads lead to Rome and pass through the Romagna. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي الى روما وتمر عبر رومانيا. |
He did his best to cover his tracks, but All roads lead back to... | Open Subtitles | بذل قصارى جُهده من أجل إخفاء آثار الأمر لكن كل الطرق تؤدي إلى |
["For sure we'll meet again... Because All roads lead to Rome."] | Open Subtitles | بالتأكيد سوف نلتقي مرة أخرى لأن كل الطرق تؤدي إلى روما |
Your time has passed. The way I see it, All roads lead back to Amanda Tanner. | Open Subtitles | لقد ولّى زمنكم في تصوري أن كل الطرق تؤدي إلى أماندا تانر |
The drug, the blood on Bryn's shirt, access to the saddle... All roads lead to Zoe. | Open Subtitles | المخدرات , الدم على قميص زوي دخول الى السرج كل الطرق تؤدي الى زوي |
All roads lead back to Anhur Dynamics. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى أنهور ديناميك |
But you should know by now that All roads lead to furnace creek. | Open Subtitles | ولكن عليك أن نعرف الآن أن كل الطرق تؤدي الى "فيورنس كريك". |
Which I admit is really weird, because no matter where I look, All roads lead to Graydal. | Open Subtitles | ما أعترف أمر غريب حقا، لأنه لا يهم أين أنا أنظر، كل الطرق تؤدي الى Graydal. |
Not All roads lead to Daniel Stinger. | Open Subtitles | ليست كل الطرق تؤدي الى والدك "دانييل ستينغر" |
All roads lead to the Lost Woods Resort. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى منتجع "الغابات الضائعة" |
Every single lead we have, everything that we have heard or seen, All roads lead to you, Mr. Calderon. | Open Subtitles | كل دليل لدينا كل شيء نملكه سمعناه أو رأيناه كل الطرق تقود إليك يا سيد (كالدرون) |
All roads lead to the same destination. | Open Subtitles | جميع الطرق تؤدي إلى نفس الوجهة |
All roads lead to you. | Open Subtitles | جميع الطرق تقود اليكِ |
All roads lead back to the same simple, sad fact. | Open Subtitles | كلّ الطرق تقود.. إلى نفس الواقعة البسيطة المأساويّة |