"all sessions" - Translation from English to Arabic

    • جميع دورات
        
    • جميع الدورات
        
    • جميع الجلسات
        
    • جميع جلسات
        
    • لجميع دورات
        
    • كل الدورات
        
    • كافة دورات
        
    • كل دورات
        
    • جميع دوراتها
        
    • وجميع دورات
        
    Active participation in all sessions of the International Law Commission held at Geneva during this five-year period. UN شارك بنشاط خلال هذه السنوات الخمس في جميع دورات لجنة القانون الدولي المعقودة في جنيف.
    Since 1982 Representative of FAO at all sessions of the following: UN ممثلا للفاو منذ عام 1982 في جميع دورات الهيئات التالية:
    The Secretary-General or her or his representative shall be present at all sessions of the Committee. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    Such an approach could also compromise the results of all sessions and the Dialogue due to insufficient time for full discussion. UN ومن شأن هذا النهج أيضاً أن يقوض نتائج جميع الدورات والحوار بسبب عدم توافر الوقت الكافي لإجراء مناقشة كاملة.
    all sessions were arranged to allow for a maximum number of experts to present their ideas and interact with everyone in a concise and constructive manner. UN وتمّ ترتيب جميع الجلسات بحيث يتمكَّن أكبر عدد ممكن من الخبراء بطرح أفكارهم والتفاعل مع الجميع بطريقة موجزة وبنَّاءة.
    IPSF has actively participated in all sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues, at United Nations Headquarters in New York, since 2001. UN وهي لم تنفك تشارك في جميع دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة منذ عام 2001.
    This had been done on the understanding that all elements of the Bali Action Plan would be on the agendas for all sessions of the AWG-LCA. UN وقد جرى القيام بذلك مع العلم بأن جميع عناصر خطة عمل بالي ستدرج في جداول أعمال جميع دورات الفريق العامل المخصص.
    The SecretaryGeneral or his representative shall be present at all sessions of the Committee. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    The Secretary-General or her or his representative shall be present at all sessions of the Committee. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    Representatives of the Council attended all sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues during the reporting period. UN حضر ممثلو المجلس جميع دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Rector of the University has participated in all sessions of the Administrative Committee on Coordination since the fall of 1997. UN وقد شارك رئيس الجامعة في جميع دورات اللجنة منذ خريف عام 1997.
    Since 1982, representative of FAO at all sessions of: UN منذ عام ٢٨٩١، مثل الفاو في جميع دورات:
    at all sessions of the General Assembly should be issued in accordance with rule 27 of the rules of procedure and could be presented by cable or fax. UN حكوماتهم في جميع دورات الجمعية العامة ينبغي أن تصــدر وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي، ويمكن أن تقدم برقيا أو بالفاكس.
    In addition, representatives of appropriate United Nations bodies are invited to all sessions of the board. UN إضافـــة إلى ذلك، يُدعـــى ممثلو الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة لحضــور جميع دورات المجلــس.
    all sessions and workshops were generously funded by the European Commission. UN وتمت جميع الدورات وحلقات العمل بتمويل سخي من المفوضية الأوروبية.
    all sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعقدت جميع الدورات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    all sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعقدت جميع الدورات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    UNMIK attended all sessions whenever invited by the independent chair, the International Committee of the Red Cross UN وشاركت البعثة في جميع الجلسات التي دعيت إلى المشاركة فيها من قبل الرئيسة المستقلة، وهي لجنة الصليب الأحمر الدولية
    The host Government chairs all sessions related to Forum preparations and chairs the Forum. UN وتترأس حكومة البلد المضيف جميع جلسات التحضير للمنتدى كما تترأس اجتماع المنتدى الفعلي.
    That will facilitate the global planning of all sessions of calendar bodies. UN وهو ما من شأنه أن ييسر التخطيط الشامل لجميع دورات الهيئات المدرجة في الجدول.
    If it was decided to invite all five, then they must all be invited to all sessions as a matter of principle and not in accordance with budgetary considerations. UN وإذا تقرّر دعوة الخمسة جميعا، فسيلوم آنئذ دعوتهم جميعا إلى كل الدورات من حيث المبدأ وليس وفقا لاعتبارات الميزانية.
    The organization was represented at all sessions of the intergovernmental working group on the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and sessions of the Working Group of Experts on People of African Descent. UN مثّلت المنظمة في كافة دورات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان ودورات فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    1. The head of the Permanent Secretariat, or the representative of the head of the Permanent Secretariat, shall exercise the functions of that office in all sessions of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN المادة ٤٣ ١- يقوم رئيس اﻷمانة الدائمة، أو ممثل رئيس اﻷمانة الدائمة، بممارسة مهام ذلك المنصب في كل دورات مؤتمر اﻷطراف ودورات هيئاته الفرعية.
    Over the last decade, the Commission on Human Rights adopted at all sessions a resolution on the question of the death penalty, expressing deep concern at the continuing use of the death penalty around the world and calling upon States that still maintain the death penalty to abolish it completely and, in the meantime, to establish a moratorium on executions. UN وعلى مدى العقد الماضي، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في جميع دوراتها قرارا بشأن مسألة عقوبة الإعدام، معربة عن القلق البالغ لاستمرار تطبيق عقوبة الإعدام في أنحاء العالم، وداعية الدول التي لا تزال تمارس عقوبة الإعدام إلى إلغائها تماما، وأن تُقرر في غضون ذلك وقف عمليات الإعدام.
    Special attention is given to women's issues in the Third Committee of the General Assembly and all sessions of the General Assembly. UN وتولي المنظمة اهتماماً خاصاً لقضايا المرأة في اللجنة الثالثة للجمعية العامة وجميع دورات الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more