"all states possessing" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول الحائزة
        
    • لجميع الدول الحائزة
        
    • جميع الدول التي تمتلك
        
    • كافة الدول الحائزة
        
    It sets out our expectations regarding information that we would like to see all States possessing nuclear weapons provide. UN ويحدد هذا النموذج توقعاتنا فيما يتعلق بالمعلومات التي نرغب في أن تقدمها جميع الدول الحائزة لهذه الأسلحة.
    It calls on all States possessing nuclear weapons to take further steps to decrease operational readiness. UN ويدعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ مزيد من الخطوات لخفض درجة الاستعداد التعبوي.
    This approach implies that, while respecting the need to protect vital security interests, all States possessing nuclear weapons are willing to engage in such a trustbuilding and confidencebuilding exercise with a high enough degree of transparency. UN ويذهب هذا النهج إلى أنه فيما تُحترم الحاجة إلى حماية المصالح الأمنية الحيوية، فإن جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية مستعدة للقيام بعملية من هذا القبيل لبناء الثقة والأمان بدرجة كافية من الشفافية.
    Despite these developments, however, it is indispensable for all States possessing nuclear weapons to make disarmament efforts on a multilateral basis in order to achieve the goal of a world without nuclear weapons. UN بيد أنه على الرغم من هذه التطورات، يلزم أن تسعى جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى نزع السلاح على المستوى الثنائي لتحقيق الهدف المنشود وهو عالم خال من الأسلحة النووية.
    The active participation of all States possessing nuclear weapons is key in this regard. UN وإن المشاركة النشطة لجميع الدول الحائزة لأسلحة نووية أمر أساسي في هذا الصدد.
    It is desirable to have all States possessing fissile material involved in negotiations on a cut—off treaty. UN ويستصوب أن تشارك في مفاوضات وقف انتاج المواد الانشطارية جميع الدول التي تمتلك هذه المواد.
    While awaiting the realization of multilateral and global nuclear disarmament, we also appeal to all States possessing nuclear weapons to make an early commitment to reducing, or at least not increasing, their nuclear holdings. UN وريثما يتحقق نزع السلاح النووي المتعدد الأطراف على الصعيد العالمي، ندعو أيضاً جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى أن تسارع إلى الالتزام بخفض ترساناتها النووية أو عدم زيادتها على الأقل.
    This is why we call on all States possessing nuclear weapons to declare and uphold a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN لهذا السبب، ندعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى وإلى الالتزام بذلك الوقف.
    We would also urge all States possessing nuclear weapons to take resolute steps to reduce them with a view to their elimination. UN ونود أيضا أن نحث جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على اتخاذ خطوات حازمــة لتخفيضها تمهيدا للتخلص منها.
    At the same time, pending the commencement of negotiations, Japan urges all States possessing nuclear weapons to declare and maintain a moratorium on the production of fissile materials for nuclear-weapon purposes. UN وفي الوقت نفسه وفي انتظار بدء المفاوضات، تحث اليابان جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على الإعلان عن وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية، والإبقاء عليه.
    - Continued commitment by all States possessing nuclear weapons to fully respect their commitments with regard to security assurances or to extend such assurances if they have not yet done so UN :: التزام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاماً متواصلاً باحترام التزاماتها فيما يتعلق بضمانات الأمن أو بتمديد هذه الضمانات احتراماً كاملاً ما لم تكن قد فعلت ذلك بعد
    There is need for a meaningful dialogue among all States possessing nuclear weapons to build trust and confidence and for reducing the salience of nuclear weapons in international affairs and security doctrines. UN وثمة حاجة إلى إجراء حوار هادف بين جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية من أجل بناء الاطمئنان والثقة وتقليص أهمية الأسلحة النووية في الشؤون الدولية والنظريات الأمنية.
    :: Continued commitment by all States possessing nuclear weapons to fully respect their binding commitments to Negative Security Assurances UN :: الالتزام المستمر من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تحترم تماما تعهداتها الملزمة بتقديم الضمانات الأمنية السلبية
    There is need for a meaningful dialogue among all States possessing nuclear weapons to build trust and confidence and for reducing the salience of nuclear weapons in international affairs and security doctrines. UN وهناك حاجة إلى إجراء حوار هادف فيما بين جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية من أجل بناء الثقة واليقين وتقليص أهمية الأسلحة النووية في الشؤون الدولية والعقائد الأمنية.
    This is the rationale behind our calling on all States possessing nuclear weapons to declare and uphold a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وذلك هو منطلق دعوتنا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إعلان وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى والالتزام بذلك.
    - Pending negotiation and entry into force of such a treaty, maintenance or declaration by all States possessing nuclear weapons of moratoriums on the production of fissile material for nuclear weapons purposes UN :: في انتظار التفاوض على هذه المعاهدة ودخولها حيز النفاذ، ينبغي أن تؤكد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أو تُعلن وقفاً اختيارياً لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض استخدامها في صنع الأسلحة النووية
    In this regard, we stress the need for a systematic and continued reduction of all types of nuclear weapons, including non-strategic and non-deployed nuclear weapons, by all States possessing nuclear weapons, in a pragmatic and step-by-step approach, with a view to their total elimination. UN وفي هذا الصدد، نشدد على ضرورة القيام على نحو منهجي ومستمر بالحد من جميع أنواع الأسلحة النووية، بما في ذلك الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وغير المنشورة، من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، بطريقة عملية ومتدرجة بهدف إزالتها تماما.
    There is need for a meaningful dialogue among all States possessing nuclear weapons, to build trust and confidence, and for reducing the salience of nuclear weapons in international affairs and security doctrines. UN وثمة حاجة إلى إجراء حوار هادف بين جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية من أجل بناء الثقة والاطمئنان وتقليل أهمية الأسلحة النووية في الشؤون الدولية وفي النظريات الأمنية.
    During its first special session devoted to disarmament, the General Assembly attached great importance to the participation of all States possessing nuclear weapons in the negotiating body that is now the Conference on Disarmament. UN وأولت الجمعية العامة أهمية كبيرة، خلال دورتها الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح، لمشاركة جميع الدول الحائزة على أسلحة نووية في الهيئة التفاوضية التي أصبحت الآن مؤتمر نزع السلاح.
    Meanwhile, all States possessing nuclear weapons should declare and maintain a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعلن عن وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية وأن تحافظ على ذلك الوقف.
    Fourthly, all States possessing nuclear weapons should make every effort to reverse their reliance on such weapons, for example by reducing their operational status. UN ورابعاً، فإن على جميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية أن تبذل قصاراها لوقف اعتمادها على هذه الأسلحة، عن طريق خفض حالتها التشغيلية مثلاً.
    In this connection, Brazil once more emphasizes the need for clear, unambiguous and binding commitments to a phased programme for achieving the objective of the complete elimination of nuclear weapons on the part of all States possessing these weapons as the best guarantee against nuclear proliferation. UN وبهذا الخصوص تؤكد البرازيل مرة أخرى الحاجة إلى تعهدات واضحة ولا لبس فيها وملزمة ببرنامج على مراحل لتحقيق هدف اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية من جانب كافة الدول الحائزة لهذه اﻷسلحة بوصف ذلك أفضل ضمان للحماية من الانتشار النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more